Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
This commit is contained in:
Anonymous 2020-06-01 12:40:33 +02:00 committed by Tanu Kaskinen
parent bba9601322
commit d216272f81
7 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# French translation of pavucontrol. # French translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering # Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# #
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008. # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009. # Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009. # Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Axustar o nivel de volume"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Son;Mesturador;Produ" "pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Son;Mesturador;"
"ción;Entrada;" "Produción;Entrada;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Juster lydstyrken"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;Mi" "pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
"kser;Utgang;Inngang;" "Mikser;Utgang;Inngang;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format, fuzzy #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s" "Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"
@ -267,7 +267,7 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, c-format, fuzzy #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s" msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"
@ -277,7 +277,7 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, c-format, fuzzy #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s" msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Dutch translation of PulseAudio volume control # Dutch translation of PulseAudio volume control
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# #
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008. # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009. # R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009, 2020. # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009, 2020.
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;I" "pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;"
"nput;" "Input;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Slovak translations for pavucontrol package # Slovak translations for pavucontrol package
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# #
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009. # Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
# Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>, 2020. # Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Slúchadlá;Zvuk;Zmiešavač;V" "pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Slúchadlá;Zvuk;Zmiešavač;"
"ýstup;Vstup;" "Výstup;Vstup;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"

View File

@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Justera volymnivån"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Hörlur;Audio;Mixer;Utmatning;Inmat" "pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Hörlur;Audio;Mixer;Utmatning;"
"ning;" "Inmatning;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian # translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2020. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" "X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;п" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
"авуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;гарнітура;звук;мікшер;аудіо;" "павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;гарнітура;звук;мікшер;"
"виведення;введення;" "аудіо;виведення;введення;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"