i18n: Update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
pan93412 2020-01-20 19:03:29 +08:00
parent b3b6cccada
commit c249e89b27
1 changed files with 81 additions and 60 deletions

View File

@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# pan93412 <pan93412@gmail.com> # pan93412 <pan93412@gmail.com>
# #
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-02 22:23+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 23:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 19:02+0800\n"
"Language-Team: \n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_TW\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -30,9 +31,16 @@ msgstr "音量控制"
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
msgstr "調整音量等級" msgstr "調整音量等級"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>left-front</b>" msgstr "<b>左前</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, no-c-format #, no-c-format
@ -65,7 +73,7 @@ msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<b>Port:</b>" msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>埠:</b>" msgstr "<b>連線埠:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM" msgid "PCM"
@ -157,11 +165,11 @@ msgstr "<b>顯示(_S)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback" msgid "_Playback"
msgstr "放(_P)" msgstr "放(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄。</i>" msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 #: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording" msgid "_Recording"
@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "錄製(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 #: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>" msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>沒有能使用的輸出裝置</i>" msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 #: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<b>S_how:</b>" msgid "<b>S_how:</b>"
@ -193,7 +201,7 @@ msgstr "輸入裝置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 #: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>沒有能用來設定的音效卡</i>" msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 #: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters" msgid "Show volume meters"
@ -215,10 +223,6 @@ msgstr "串流標題"
msgid "direction" msgid "direction"
msgstr "方向" msgstr "方向"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#: ../src/pavucontrol.cc:79 #: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure" msgid "Card callback failure"
msgstr "音效卡回呼失敗" msgstr "音效卡回呼失敗"
@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:194 #: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure" msgid "Client callback failure"
msgstr "戶端回呼失敗" msgstr "戶端回呼失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:210 #: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
@ -357,68 +361,85 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106 #: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>靜音</small>" msgstr "<small>靜音</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106 #: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>" msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>" msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:108 #: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0dB)</small>" #| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>" msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:112 #: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>基礎</i></small>" msgstr "<small><i>基礎</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:52 #: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..." msgid "Rename Device..."
msgstr "重新命名裝置…" msgstr "重新命名裝置…"
#: ../src/devicewidget.cc:165 #: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗"
#: ../src/devicewidget.cc:248 #: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。" msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。"
#: ../src/devicewidget.cc:253 #: ../src/devicewidget.cc:249
msgid "" msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices" "rename devices"
msgstr "" msgstr "您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
#: ../src/devicewidget.cc:274 #: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:171 #: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s" msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "讀取組態檔案 %s 失敗%s" msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤%s"
#: ../src/mainwindow.cc:257 #: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences" msgid "Error saving preferences"
msgstr "儲存偏好設定失敗" msgstr "儲存偏好設定失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:265 #: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing config file %s" msgid "Error writing config file %s"
msgstr "寫入組態檔案 %s 失敗" msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤"
#: ../src/mainwindow.cc:323 #: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)" msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)" msgstr " (已插入)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 #: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)" msgid " (unavailable)"
msgstr " (不能用)" msgstr " (不能用)"
#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 #: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)" msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)" msgstr " (未插入)"
@ -442,16 +463,15 @@ msgstr "無法連線監視串流"
msgid "" msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget" "by the Event widget"
msgstr "" msgstr "將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
#: ../src/mainwindow.cc:934 #: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效" msgstr "系統音效"
#: ../src/mainwindow.cc:1270 #: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請等待…" msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…"
#: ../src/rolewidget.cc:72 #: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -463,28 +483,24 @@ msgstr "開啟"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 #: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback" msgid "Terminate Playback"
msgstr "終止放" msgstr "終止放"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 #: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output" msgid "Unknown output"
msgstr "未知輸出" msgstr "未知輸出"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 #: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 #: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 #: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:95 #: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:202 #: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗"
@ -517,26 +533,22 @@ msgstr "從"
msgid "Terminate Recording" msgid "Terminate Recording"
msgstr "終止錄製" msgstr "終止錄製"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input" msgid "Unknown input"
msgstr "未知輸入" msgstr "未知輸入"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失敗" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失敗" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:46 #: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
#: ../src/streamwidget.cc:46 #: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "終止" msgstr "終止"
@ -567,7 +579,7 @@ msgstr "編號"
#: ../src/pavuapplication.cc:158 #: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "若 pa 退出則不斷重試 (每 5 秒)。" msgstr "若 pa 結束則不斷重試 (每 5 秒)。"
#: ../src/pavuapplication.cc:163 #: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window." msgid "Maximize the window."
@ -576,3 +588,12 @@ msgstr "最大化視窗。"
#: ../src/pavuapplication.cc:168 #: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version." msgid "Show version."
msgstr "顯示版本。" msgstr "顯示版本。"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "裝置"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"