diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 819ecea..6b63dc0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # pan93412 # +# Yi-Jyun Pan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-02 22:23+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-02 23:06+0800\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 19:02+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" -"Last-Translator: pan93412 \n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_TW\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -30,9 +31,16 @@ msgstr "音量控制" msgid "Adjust the volume level" msgstr "調整音量等級" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" -msgstr "left-front" +msgstr "左前" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, no-c-format @@ -65,7 +73,7 @@ msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Port:" -msgstr "埠:" +msgstr "連線埠:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" @@ -157,11 +165,11 @@ msgstr "顯示(_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" -msgstr "回放(_P)" +msgstr "播放(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "目前沒有應用程式正在錄製音訊。" +msgstr "目前沒有應用程式在錄音。" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "錄製(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "No output devices available" -msgstr "沒有能使用的輸出裝置" +msgstr "沒有能用的輸出裝置" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "S_how:" @@ -193,7 +201,7 @@ msgstr "輸入裝置(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "No cards available for configuration" -msgstr "沒有能用來設定的音效卡" +msgstr "沒有能設定的音效卡" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" @@ -215,10 +223,6 @@ msgstr "串流標題" msgid "direction" msgstr "方向" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "裝置" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "音效卡回呼失敗" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" -msgstr "客戶端回呼失敗" +msgstr "用戶端回呼失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" @@ -357,68 +361,85 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +#| msgid "100% (0dB)" +msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +#| msgid "100% (0dB)" +msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" + #: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" msgstr "靜音" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Min" msgstr "最小" -#: ../src/channelwidget.cc:108 -msgid "100% (0dB)" -msgstr "100% (0dB)" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#| msgid "100% (0dB)" +msgid "100% (0 dB)" +msgstr "100% (0 dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:112 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" msgstr "基礎" -#: ../src/devicewidget.cc:52 +#: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "重新命名裝置…" -#: ../src/devicewidget.cc:165 +#: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗" -#: ../src/devicewidget.cc:248 +#: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。" -#: ../src/devicewidget.cc:253 +#: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "" -"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" +msgstr "您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" -#: ../src/devicewidget.cc:274 +#: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "讀取組態檔案 %s 失敗:%s" +msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤:%s" -#: ../src/mainwindow.cc:257 +#: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "儲存偏好設定失敗" -#: ../src/mainwindow.cc:265 +#: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "寫入組態檔案 %s 失敗" +msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤" -#: ../src/mainwindow.cc:323 +#: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr " (已插入)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (不能用)" -#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (未插入)" @@ -442,16 +463,15 @@ msgstr "無法連線監視串流" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "" -"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" +msgstr "將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "系統音效" -#: ../src/mainwindow.cc:1270 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請等待…" +msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -463,28 +483,24 @@ msgstr "開啟" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" -msgstr "終止回放" +msgstr "終止播放" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "未知輸出" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" @@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:202 +#: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" @@ -517,26 +533,22 @@ msgstr "從" msgid "Terminate Recording" msgstr "終止錄製" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "未知輸入" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失敗" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失敗" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" @@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" -#: ../src/streamwidget.cc:46 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "終止" @@ -567,7 +579,7 @@ msgstr "編號" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "若 pa 退出則不斷重試 (每 5 秒)。" +msgstr "若 pa 結束則不斷重試 (每 5 秒)。" #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." @@ -576,3 +588,12 @@ msgstr "最大化視窗。" #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "顯示版本。" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "裝置" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"