Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Co-authored-by: Milo Casagrande <milo@milo.name>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/it/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
This commit is contained in:
Milo Casagrande 2020-09-08 12:29:18 +02:00 committed by Weblate
parent 3e6f25d2d8
commit b10f0d9623
1 changed files with 85 additions and 102 deletions

187
po/it.po
View File

@ -5,20 +5,22 @@
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
# Antonio Ospite <ao2@ao2.it>
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 22:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ospite <ao2 at ao2.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -46,10 +48,9 @@ msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@ -62,9 +63,8 @@ msgstr "<b>Profilo:</b>"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "_Ingressi"
msgstr "Titolo dispositivo"
# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
@ -86,101 +86,89 @@ msgstr "<b>Porta:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC-3"
msgstr ""
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzate"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""
msgstr "Tutti i flussi"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Applicazioni"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
msgstr "Flussi virtuali"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Uscite"
msgstr "Tutti i dispositivi di uscita"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Uscite"
msgstr "Dispositivi di uscita hardware"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Uscite"
msgstr "Dispositivi di uscita virtuali"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
msgstr "Tutti i dispositivi di ingresso"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
msgstr "Tutto tranne i monitor"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
msgstr "Dispositivi di ingresso hardware"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""
msgstr "Monitor"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@ -234,7 +222,7 @@ msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
msgstr "Mostra il volume"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
@ -242,7 +230,7 @@ msgstr "C_onfigurazione"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@ -250,7 +238,7 @@ msgstr "Titolo flusso"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direzione"
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
@ -290,28 +278,24 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione restore del dispositivo non riuscita: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() non riuscita"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione di gestione del dispositivo non riuscita: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() non riuscita"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@ -366,10 +350,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Connessione non riuscita"
msgstr "Connessione non riuscita, nuovo tentativo"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
@ -384,6 +366,16 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Connessione a PulseAudio non riuscita, nuovo tentativo in 5s\n"
"\n"
"Ciò può essere causato da una cattiva configurazione di PULSE_SERVER in \n"
"«Environment/X11 Root Window Properties» o nella sezione default-server di "
"client.conf; oppure\n"
"quando PulseAudio va in crash e lascia dei dati errati in X11 Root Window.\n"
"In questo caso PulseAudio dovrebbe ripartire automaticamente, se non fosse "
"stato configurato\n"
"correttamente è necessario eseguire il comando «start-pulseaudio-x11» "
"manualmente."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@ -392,17 +384,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@ -413,10 +405,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@ -424,54 +414,53 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
msgstr "Rinomina dispositivo..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() non riuscita"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
msgstr "Rinominare un dispositivo non è supportato."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"È necessario caricare module-device-manager nel server PulseAudio per "
"rinominare i dispositivi"
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Errore nel leggere il file di configurazione %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
msgstr "Errore nel salvare le preferenze"
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
msgstr "Errore nello scrivere il file di configurazione %s"
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
msgstr " (collegato)"
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
msgstr " (non disponibile)"
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
msgstr " (scollegato)"
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
@ -494,6 +483,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Viene ignorato sink-input in quanto è designato come evento e quindi gestito "
"dal widget Event"
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
@ -501,7 +492,7 @@ msgstr "Suoni di sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Connessione a PulseAudio in corso. Attendere..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "on"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
@ -517,7 +508,7 @@ msgstr "Termina Riproduzione"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Uscita sconosciuta"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -548,19 +539,16 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() non riuscita"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "da"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
@ -568,19 +556,15 @@ msgstr "Termina Registrazione"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Ingresso sconosciuto"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() non riuscita"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() non riuscita"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -599,9 +583,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() non riuscita"
#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
@ -609,23 +592,23 @@ msgstr "Termina"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
msgstr "Selezionare una scheda da caricare."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "numero"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
msgstr "Prova per sempre se pa esce (ogni 5 secondi)"
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
msgstr "Massimizza la finestra"
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
msgstr "Mostra la versione"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"