i18n: update the Swedish translation
This commit is contained in:
parent
f6ff4835d4
commit
ad4c5b1d1f
607
po/sv.po
607
po/sv.po
|
@ -1,402 +1,621 @@
|
||||||
# Swedish translation for pavucontrol.
|
# Swedish translation for pavucontrol.
|
||||||
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2008, 2009, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
|
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
|
||||||
|
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 22:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
||||||
msgid "Adjust the volume level"
|
|
||||||
msgstr "Justera volymnivån"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
|
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
msgid "Volume Control"
|
msgid "Volume Control"
|
||||||
msgstr "Volymkontroll"
|
msgstr "Volymkontroll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||||
#, no-c-format
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgid "50%"
|
msgstr "Justera volymnivån"
|
||||||
msgstr "50%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
||||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>V_isa:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
||||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Vis_a:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
||||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>_Visa:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
msgstr "<b>vänster fram</b>"
|
msgstr "<b>vänster fram</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
#, no-c-format
|
||||||
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud.</i>"
|
msgid "<small>50%</small>"
|
||||||
|
msgstr "<small>50%</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
||||||
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
||||||
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
||||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
||||||
msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
||||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
||||||
msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"All Input Devices\n"
|
|
||||||
"All Except Monitors\n"
|
|
||||||
"Hardware Input Devices\n"
|
|
||||||
"Virtual Input Devices\n"
|
|
||||||
"Monitors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alla ingångsenheter\n"
|
|
||||||
"Alla förutom övervakare\n"
|
|
||||||
"Hårdvaruingångsenheter\n"
|
|
||||||
"Virtuella ingångsenheter\n"
|
|
||||||
"Övervakare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"All Output Devices\n"
|
|
||||||
"Hardware Output Devices\n"
|
|
||||||
"Virtual Output Devices"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alla utgångsenheter\n"
|
|
||||||
"Hårdvaruutgångsenheter\n"
|
|
||||||
"Virtuella utgångsenheter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Applications All streams
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"All Streams\n"
|
|
||||||
"Applications\n"
|
|
||||||
"Virtual Streams"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alla strömmar\n"
|
|
||||||
"Program\n"
|
|
||||||
"Virtuella strömmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
||||||
msgid "Card Name"
|
msgid "Card Name"
|
||||||
msgstr "Kortets namn"
|
msgstr "Kortets namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
msgid "Device"
|
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||||
msgstr "_Ingångsenheter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||||
msgid "Lock channels together"
|
msgid "Device Title"
|
||||||
msgstr "Lås ihop kanalerna"
|
msgstr "Enhetstitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
msgid "Mute audio"
|
msgid "Mute audio"
|
||||||
msgstr "Inget ljud"
|
msgstr "Inget ljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Set as fallback"
|
msgid "Lock channels together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lås ihop kanalerna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||||
msgid "Stream Title"
|
msgid "Set as fallback"
|
||||||
msgstr "Strömtitel"
|
msgstr "Ställ in som reserv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||||
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||||
|
msgid "PCM"
|
||||||
|
msgstr "PCM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||||
|
msgid "AC3"
|
||||||
|
msgstr "AC3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||||
|
msgid "DTS"
|
||||||
|
msgstr "DTS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||||
|
msgid "EAC3"
|
||||||
|
msgstr "EAC3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||||||
|
msgid "MPEG"
|
||||||
|
msgstr "MPEG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||||
|
msgid "AAC"
|
||||||
|
msgstr "AAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||||||
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||||
|
msgid "ms"
|
||||||
|
msgstr "ms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr "Avancerat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||||
|
msgid "All Streams"
|
||||||
|
msgstr "Alla strömmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||||
|
msgid "Applications"
|
||||||
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||||
|
msgid "Virtual Streams"
|
||||||
|
msgstr "Virtuella strömmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||||
|
msgid "All Output Devices"
|
||||||
|
msgstr "Alla utgångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||||
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
||||||
|
msgstr "Hårdvaruutgångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||||
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
||||||
|
msgstr "Virtuella utgångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||||
|
msgid "All Input Devices"
|
||||||
|
msgstr "Alla ingångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||||
|
msgid "All Except Monitors"
|
||||||
|
msgstr "Allt utom övervakare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||||
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
||||||
|
msgstr "Hårdvaruingångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||||
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
||||||
|
msgstr "Virtuella ingångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||||
|
msgid "Monitors"
|
||||||
|
msgstr "Övervakare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||||
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||||
|
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||||
msgid "_Configuration"
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||||
msgstr "_Konfiguration"
|
msgstr "<b>_Visa:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||||
msgid "_Input Devices"
|
|
||||||
msgstr "_Ingångsenheter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
||||||
msgid "_Output Devices"
|
|
||||||
msgstr "_Utgångsenheter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
|
||||||
msgid "_Playback"
|
msgid "_Playback"
|
||||||
msgstr "U_ppspelning"
|
msgstr "U_ppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||||
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||||
|
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||||
msgid "_Recording"
|
msgid "_Recording"
|
||||||
msgstr "I_nspelning"
|
msgstr "I_nspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||||||
msgid "direction"
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||||
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>V_isa:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||||
|
msgid "_Output Devices"
|
||||||
|
msgstr "_Utgångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||||
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||||
|
msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||||
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Vis_a:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||||
|
msgid "_Input Devices"
|
||||||
|
msgstr "_Ingångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||||
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||||
|
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||||
|
msgid "Show volume meters"
|
||||||
|
msgstr "Visa volymmätare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||||||
|
msgid "_Configuration"
|
||||||
|
msgstr "_Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||||||
|
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||||||
|
msgid "Stream Title"
|
||||||
|
msgstr "Strömtitel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||||||
|
msgid "direction"
|
||||||
|
msgstr "riktning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:79
|
||||||
msgid "Card callback failure"
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
|
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
#: ../src/pavucontrol.cc:102
|
||||||
msgid "Sink callback failure"
|
msgid "Sink callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid sink-återkoppling"
|
msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
#: ../src/pavucontrol.cc:126
|
||||||
msgid "Source callback failure"
|
msgid "Source callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
|
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
||||||
msgid "Sink input callback failure"
|
msgid "Sink input callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling"
|
msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
||||||
msgid "Source output callback failure"
|
msgid "Source output callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
|
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
#: ../src/pavucontrol.cc:194
|
||||||
msgid "Client callback failure"
|
msgid "Client callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
|
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
#: ../src/pavucontrol.cc:210
|
||||||
msgid "Server info callback failure"
|
msgid "Server info callback failure"
|
||||||
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
|
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
|
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||||||
|
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
||||||
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||||||
|
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:322
|
||||||
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:339
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
#: ../src/pavucontrol.cc:352
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
#: ../src/pavucontrol.cc:391
|
||||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
|
||||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
#: ../src/pavucontrol.cc:414
|
||||||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
#: ../src/pavucontrol.cc:457
|
||||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
#: ../src/pavucontrol.cc:473
|
||||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
#: ../src/pavucontrol.cc:480
|
||||||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
#: ../src/pavucontrol.cc:487
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
#: ../src/pavucontrol.cc:501
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
#: ../src/pavucontrol.cc:508
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||||||
msgstr "Anslutning misslyckades"
|
msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
#: ../src/pavucontrol.cc:605
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||||||
|
"Window Properties\n"
|
||||||
|
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||||||
|
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||||||
|
"in the X11 Root Window.\n"
|
||||||
|
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||||||
|
"not configured you should\n"
|
||||||
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anslutning till PulseAudio misslyckades. Försöker automatiskt igen om 5 s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"I detta fall är detta troligen eftersom PULSE_SERVER i miljövariabler/X11-"
|
||||||
|
"rotfönsteregenskaper\n"
|
||||||
|
"eller default-server i client.conf är felkonfigurerade.\n"
|
||||||
|
"Denna situation kan även uppstå när PulseAudio kraschat och lämnat gamla "
|
||||||
|
"detaljer i X11-rotfönstret.\n"
|
||||||
|
"Om så är fallet bör PulseAudio startas automatiskt igen, om detta inte "
|
||||||
|
"konfigurerats får du\n"
|
||||||
|
"köra start-pulseaudio-x11 manuellt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
||||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||||
msgid "<small>Silence</small>"
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Tystnad</small>"
|
msgstr "<small>Tystnad</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<small>Min</small>"
|
msgid "<small>Min</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Max</small>"
|
msgstr "<small>Min</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
#: ../src/channelwidget.cc:108
|
||||||
msgid "<small>Max</small>"
|
msgid "<small>100% (0dB)</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Max</small>"
|
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
#: ../src/channelwidget.cc:112
|
||||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||||
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
|
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
#: ../src/devicewidget.cc:52
|
||||||
|
msgid "Rename Device..."
|
||||||
|
msgstr "Byt namn på enhet…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/devicewidget.cc:165
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/devicewidget.cc:248
|
||||||
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||||
|
msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/devicewidget.cc:253
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||||
|
"rename devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta "
|
||||||
|
"namn på enheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/devicewidget.cc:274
|
||||||
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:257
|
||||||
|
msgid "Error saving preferences"
|
||||||
|
msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error writing config file %s"
|
||||||
|
msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:323
|
||||||
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
|
msgstr " (inpluggad)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
|
||||||
|
msgid " (unavailable)"
|
||||||
|
msgstr " (ej tillgänglig)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
|
||||||
|
msgid " (unplugged)"
|
||||||
|
msgstr " (ej inpluggad)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:563
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
|
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
#: ../src/mainwindow.cc:607
|
||||||
msgid "Peak detect"
|
msgid "Peak detect"
|
||||||
msgstr "Topp upptäcktes"
|
msgstr "Topp upptäcktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
#: ../src/mainwindow.cc:608
|
||||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
|
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
#: ../src/mainwindow.cc:623
|
||||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
|
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:466
|
#: ../src/mainwindow.cc:759
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||||
"by the Event widget"
|
"by the Event widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför "
|
||||||
|
"hanteras av händelsekomponenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:618
|
#: ../src/mainwindow.cc:934
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemljud"
|
msgstr "Systemljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
#: ../src/mainwindow.cc:1270
|
||||||
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||||
|
msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "på"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terminate Playback"
|
msgid "Terminate Playback"
|
||||||
msgstr "_Terminera ström"
|
msgstr "Terminera uppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
|
||||||
msgid "Unknown output"
|
msgid "Unknown output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okänd utgång"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
|
||||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
|
||||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||||
msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
|
msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sinkwidget.cc:202
|
||||||
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "från"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terminate Recording"
|
msgid "Terminate Recording"
|
||||||
msgstr "I_nspelning"
|
msgstr "Terminera inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
|
||||||
msgid "Unknown input"
|
msgid "Unknown input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okänd ingång"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
|
||||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
|
||||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/streamwidget.cc:45
|
#: ../src/streamwidget.cc:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
msgstr "_Terminera ström"
|
msgstr "Terminera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavuapplication.cc:145
|
||||||
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||||
|
msgstr "Välj en viss flik vid inläsning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavuapplication.cc:146
|
||||||
|
msgid "number"
|
||||||
|
msgstr "nummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavuapplication.cc:151
|
||||||
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||||
|
msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavuapplication.cc:156
|
||||||
|
msgid "Maximize the window."
|
||||||
|
msgstr "Maximera fönstret."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
||||||
|
msgid "Show version."
|
||||||
|
msgstr "Visa version."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "50%"
|
||||||
|
#~ msgstr "50%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All Input Devices\n"
|
||||||
|
#~ "All Except Monitors\n"
|
||||||
|
#~ "Hardware Input Devices\n"
|
||||||
|
#~ "Virtual Input Devices\n"
|
||||||
|
#~ "Monitors"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alla ingångsenheter\n"
|
||||||
|
#~ "Alla förutom övervakare\n"
|
||||||
|
#~ "Hårdvaruingångsenheter\n"
|
||||||
|
#~ "Virtuella ingångsenheter\n"
|
||||||
|
#~ "Övervakare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All Output Devices\n"
|
||||||
|
#~ "Hardware Output Devices\n"
|
||||||
|
#~ "Virtual Output Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alla utgångsenheter\n"
|
||||||
|
#~ "Hårdvaruutgångsenheter\n"
|
||||||
|
#~ "Virtuella utgångsenheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All Streams\n"
|
||||||
|
#~ "Applications\n"
|
||||||
|
#~ "Virtual Streams"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alla strömmar\n"
|
||||||
|
#~ "Program\n"
|
||||||
|
#~ "Virtuella strömmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<small>Max</small>"
|
||||||
|
#~ msgstr "<small>Max</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open menu"
|
#~ msgid "Open menu"
|
||||||
#~ msgstr "Öppna meny"
|
#~ msgstr "Öppna meny"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue