From ad4c5b1d1fbfb6ef4ade91712c4e1175e24c18ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 3 Jan 2018 17:15:39 +0200 Subject: [PATCH] i18n: update the Swedish translation --- po/sv.po | 607 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 413 insertions(+), 194 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2d688af..fbc0ca7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,402 +1,621 @@ # Swedish translation for pavucontrol. -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008, 2009, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Daniel Nylander , 2008, 2009. +# Anders Jonsson , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-16 22:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justera volymnivån" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Volymkontroll" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Justera volymnivån" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Profil:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "V_isa:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "Vis_a:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "_Visa:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "vänster fram" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Inget program spelar för närvarande inte in något ljud." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "Inga kort tillgängliga för konfiguration" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "Inga ingångsenheter tillgängliga" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "Inga utgångsenheter tillgängliga" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Alla ingångsenheter\n" -"Alla förutom övervakare\n" -"Hårdvaruingångsenheter\n" -"Virtuella ingångsenheter\n" -"Övervakare" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Alla utgångsenheter\n" -"Hårdvaruutgångsenheter\n" -"Virtuella utgångsenheter" - -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Alla strömmar\n" -"Program\n" -"Virtuella strömmar" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "Kortets namn" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Ingångsenheter" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås ihop kanalerna" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Enhetstitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Inget ljud" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Lås ihop kanalerna" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Strömtitel" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Ställ in som reserv" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Latensoffset:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Alla strömmar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Virtuella strömmar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Alla utgångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Hårdvaruutgångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Virtuella utgångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Alla ingångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Allt utom övervakare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Hårdvaruingångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Virtuella ingångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Övervakare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Inget program spelar för närvarande upp något ljud." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" +msgid "_Show:" +msgstr "_Visa:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ingångsenheter" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Utgångsenheter" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "U_ppspelning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Inget program spelar för närvarande in något ljud." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "I_nspelning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 -msgid "direction" -msgstr "" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Inga utgångsenheter tillgängliga" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "V_isa:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Utgångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Inga ingångsenheter tillgängliga" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Vis_a:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Ingångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Inga kort tillgängliga för konfiguration" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Visa volymmätare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Konfiguration" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Byt namn på enhet till:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Strömtitel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "direction" +msgstr "riktning" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Fel vid sink-återkoppling" +msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Fel vid källåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling" +msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Fel vid klientåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades\"" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Anslutning misslyckades" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Anslutning till PulseAudio misslyckades. Försöker automatiskt igen om 5 s\n" +"\n" +"I detta fall är detta troligen eftersom PULSE_SERVER i miljövariabler/X11-" +"rotfönsteregenskaper\n" +"eller default-server i client.conf är felkonfigurerade.\n" +"Denna situation kan även uppstå när PulseAudio kraschat och lämnat gamla " +"detaljer i X11-rotfönstret.\n" +"Om så är fallet bör PulseAudio startas automatiskt igen, om detta inte " +"konfigurerats får du\n" +"köra start-pulseaudio-x11 manuellt." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Silence" msgstr "Tystnad" -#: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Min" -msgstr "Max" +msgstr "Min" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100% (0dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:112 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Byt namn på enhet…" + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte." + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta " +"namn på enheter" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fel vid sparande av inställningar" + +#: ../src/mainwindow.cc:265 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:323 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (inpluggad)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (ej tillgänglig)" + +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (ej inpluggad)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Topp upptäcktes" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför " +"hanteras av händelsekomponenten" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1270 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "på" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Terminera ström" +msgstr "Terminera uppspelning" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Okänd utgång" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades" + +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "från" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "I_nspelning" +msgstr "Terminera inspelning" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Okänd ingång" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() misslyckades" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() misslyckades" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades" -#: ../src/streamwidget.cc:45 -#, fuzzy +#: ../src/streamwidget.cc:46 msgid "Terminate" -msgstr "_Terminera ström" +msgstr "Terminera" + +#: ../src/pavuapplication.cc:145 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Välj en viss flik vid inläsning." + +#: ../src/pavuapplication.cc:146 +msgid "number" +msgstr "nummer" + +#: ../src/pavuapplication.cc:151 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:156 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Maximera fönstret." + +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "Show version." +msgstr "Visa version." + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Alla ingångsenheter\n" +#~ "Alla förutom övervakare\n" +#~ "Hårdvaruingångsenheter\n" +#~ "Virtuella ingångsenheter\n" +#~ "Övervakare" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Alla utgångsenheter\n" +#~ "Hårdvaruutgångsenheter\n" +#~ "Virtuella utgångsenheter" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Alla strömmar\n" +#~ "Program\n" +#~ "Virtuella strömmar" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Öppna meny"