Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 84.9% (113 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 78.1% (104 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 75.9% (101 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 75.1% (100 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/ Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål)
This commit is contained in:
parent
7841751050
commit
a1ebf2bff6
|
@ -41,3 +41,4 @@ zh_CN
|
|||
zh_TW
|
||||
ast
|
||||
gl
|
||||
nb_NO
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,608 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Lydstyrkekontroll"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Juster lydstyrken"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;Mi"
|
||||
"kser;Utgang;Inngang;"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>venstre-front</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<small>50%</small>"
|
||||
msgstr "<small>50%</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "Card Name"
|
||||
msgstr "Lydkortnavn"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "Device Title"
|
||||
msgstr "Enhetstittel"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Forstum lyd"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Lås kanaler sammen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "Set as fallback"
|
||||
msgstr "Sett som tilbakefall"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||
msgid "AC3"
|
||||
msgstr "AC-3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||
msgid "DTS"
|
||||
msgstr "DTS"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||
msgid "EAC3"
|
||||
msgstr "E-AC-3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||||
msgid "MPEG"
|
||||
msgstr "MPEG"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avansert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid "All Streams"
|
||||
msgstr "Alle lydstrømmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||
msgid "Virtual Streams"
|
||||
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "All Output Devices"
|
||||
msgstr "Alle utgangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||||
msgstr "Maskinvareutgangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "All Input Devices"
|
||||
msgstr "Alle inngangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "All Except Monitors"
|
||||
msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||||
msgstr "Maskinvareinngangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||||
msgstr "Virtuelle inngangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Avlyttingsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Vis:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Avspilling"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Opptak"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>V_is:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "_Utgangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "_Inngangsenheter"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show volume meters"
|
||||
msgstr "Vis lydstyrkemetre"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||||
msgid "_Configuration"
|
||||
msgstr "_Oppsett"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Lydstrømstittel"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||||
msgid "direction"
|
||||
msgstr "retning"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:102
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:210
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:322
|
||||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:339
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:352
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:391
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:414
|
||||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:457
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:473
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:480
|
||||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:487
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:501
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:508
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||||
"Window Properties\n"
|
||||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||||
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||||
"in the X11 Root Window.\n"
|
||||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||||
"not configured you should\n"
|
||||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke å koble til PulseAudio. Prøver igjen om fem sekunder.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mest sannsynlig skjer dette som følge av feilaktig oppsett i PULSE_SERVER i "
|
||||
"miljøvariabler/X11-rotvindusegenskaper, eller default-server i client-conf.\n"
|
||||
"Dette kan også skje når PulseAudio har kræsjet og blitt levnet med utdaterte "
|
||||
"detaljer i X11-rotvinduet.\n"
|
||||
"Hvis dette har skjedd, bør PulseAudio starte opp igjen selv, og hvis dette "
|
||||
"ikke er satt opp kan du kjøre\n"
|
||||
"\"start-pulseaudio-x11\" manuelt."
|
||||
|
||||
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||||
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||||
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||||
msgstr "<small>Stillhet</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||||
msgid "<small>Min</small>"
|
||||
msgstr "<small>Minimum</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
||||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Grunn-nivå</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Device..."
|
||||
msgstr "Endre navn på enhet…"
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||
msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||
"rename devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre "
|
||||
"navn på enheter."
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:249
|
||||
msgid "Error saving preferences"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing config file %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (plugged in)"
|
||||
msgstr " (innplugget)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
|
||||
msgid " (unavailable)"
|
||||
msgstr " (utilgjengelig)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
|
||||
msgid " (unplugged)"
|
||||
msgstr " (frakoblet)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:607
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Oppdag topper"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:608
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:623
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||
"by the Event widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
|
||||
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:934
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemlyder"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:1280
|
||||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"
|
||||
|
||||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "påslått"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||||
msgid "Terminate Playback"
|
||||
msgstr "Avslutt avspilling"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
||||
msgid "Unknown output"
|
||||
msgstr "Ukjent utgang"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
||||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||
msgid "Terminate Recording"
|
||||
msgstr "Avslutt opptak"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||||
msgid "Unknown input"
|
||||
msgstr "Ukjent inngang"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:152
|
||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||
msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:153
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "nummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||
msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize the window."
|
||||
msgstr "Maksimer vinduet."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:168
|
||||
msgid "Show version."
|
||||
msgstr "Vis versjon."
|
9
po/sv.po
9
po/sv.po
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
|
||||
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pavucontrol/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
|
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
||||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades\""
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue