From a1ebf2bff62d4b0f8e29a554cbf7aab8b6d9c871 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Mon, 1 Jun 2020 12:40:33 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 84.9% (113 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 78.1% (104 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 75.9% (101 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 75.1% (100 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/ Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) --- po/LINGUAS | 1 + po/nb_NO.po | 608 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sv.po | 9 +- 3 files changed, 614 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 po/nb_NO.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 700f2a9..0f0957f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -41,3 +41,4 @@ zh_CN zh_TW ast gl +nb_NO diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po new file mode 100644 index 0000000..13d9e4c --- /dev/null +++ b/po/nb_NO.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Allan Nordhøy , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Volume Control" +msgstr "Lydstyrkekontroll" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Juster lydstyrken" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;Mi" +"kser;Utgang;Inngang;" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "venstre-front" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "Lydkortnavn" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Enhetstittel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "Mute audio" +msgstr "Forstum lyd" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Lås kanaler sammen" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Sett som tilbakefall" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "E-AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Latens-forskyvning:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Alle lydstrømmer" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Virtuelle lydstrømmer" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Alle utgangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Maskinvareutgangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Virtuelle utgangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Alle inngangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Maskinvareinngangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Virtuelle inngangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Avlyttingsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Ingen programmer spiller lyd." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Show:" +msgstr "_Vis:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "_Avspilling" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Ingen programmer tar opp lyd." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Recording" +msgstr "_Opptak" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Ingen utdataenheter tilgjengelige" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "V_is:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Utgangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Ingen inngangsenheter tilgjengelige" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Vi_s:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Inngangsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Show volume meters" +msgstr "Vis lydstyrkemetre" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Oppsett" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Rename device to:" +msgstr "Endre navn på enhet til:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Lydstrømstittel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "direction" +msgstr "retning" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Card callback failure" +msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort" + +#: ../src/pavucontrol.cc:102 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk" + +#: ../src/pavucontrol.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Source callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:145 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang" + +#: ../src/pavucontrol.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang" + +#: ../src/pavucontrol.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Client callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient" + +#: ../src/pavucontrol.cc:210 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo" + +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 +#, c-format, fuzzy +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "" +"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:246 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format, fuzzy +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format, fuzzy +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:352 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:391 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:414 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:457 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:473 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:480 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:487 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:494 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:501 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:508 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…" + +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Klarte ikke å koble til PulseAudio. Prøver igjen om fem sekunder.\n" +"\n" +"Mest sannsynlig skjer dette som følge av feilaktig oppsett i PULSE_SERVER i " +"miljøvariabler/X11-rotvindusegenskaper, eller default-server i client-conf.\n" +"Dette kan også skje når PulseAudio har kræsjet og blitt levnet med utdaterte " +"detaljer i X11-rotvinduet.\n" +"Hvis dette har skjedd, bør PulseAudio starte opp igjen selv, og hvis dette " +"ikke er satt opp kan du kjøre\n" +"\"start-pulseaudio-x11\" manuelt." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes" + +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Silence" +msgstr "Stillhet" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "100% (0 dB)" +msgstr "100% (0 dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Grunn-nivå" + +#: ../src/devicewidget.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Rename Device..." +msgstr "Endre navn på enhet…" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke." + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre " +"navn på enheter." + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +#, fuzzy +msgid " (plugged in)" +msgstr " (innplugget)" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (utilgjengelig)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (frakoblet)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm" + +#: ../src/mainwindow.cc:607 +msgid "Peak detect" +msgstr "Oppdag topper" + +#: ../src/mainwindow.cc:608 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm" + +#: ../src/mainwindow.cc:623 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm" + +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således " +"håndteres av hendelsesminiprogrammet" + +#: ../src/mainwindow.cc:934 +msgid "System Sounds" +msgstr "Systemlyder" + +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "påslått" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "Avslutt avspilling" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 +msgid "Unknown output" +msgstr "Ukjent utgang" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislyktes" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes" + +#: ../src/sinkwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes" + +#: ../src/sinkwidget.cc:110 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll" + +#: ../src/sinkwidget.cc:127 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes" + +#: ../src/sinkwidget.cc:141 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes" + +#: ../src/sinkwidget.cc:161 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes" + +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "fra" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Avslutt opptak" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 +msgid "Unknown input" +msgstr "Ukjent inngang" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislyktes" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislyktes" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() mislyktes" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislyktes" + +#: ../src/sourcewidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislyktes" + +#: ../src/sourcewidget.cc:75 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes" + +#: ../src/sourcewidget.cc:97 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes" + +#: ../src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "Avslutt" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting." + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "nummer" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter." + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Maximize the window." +msgstr "Maksimer vinduet." + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "Vis versjon." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c356929..319fcde 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Daniel Nylander , 2008, 2009. # Anders Jonsson , 2017. # Göran Uddeborg , 2020. +# Allan Nordhøy , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades\"" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 #, c-format