Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.9% (86 of 87 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
This commit is contained in:
parent
220f9b2e68
commit
9bd9f64add
35
po/fr.po
35
po/fr.po
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# French translation of pavucontrol.
|
||||
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
|
||||
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
|
||||
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009.
|
||||
# Bruno Duyé <brunetton@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
|
@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Afficher</b> :"
|
||||
msgstr "<b>_Afficher :</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
|
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "_Lecture"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
|
@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Périphériques de _sortie"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
|
@ -213,11 +215,11 @@ msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "Périphériques d'_entrée"
|
||||
msgstr "Périphériques d’_entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
|
||||
msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||
msgid "Show volume meters"
|
||||
|
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Échec du rappel de la source"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
|
||||
msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
|
@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
|
|||
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
|
||||
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
|
@ -482,6 +484,8 @@ msgid ""
|
|||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||
"by the Event widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
|
||||
"par le widget évènement"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:934
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
|
@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "de"
|
|||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||
msgid "Terminate Recording"
|
||||
msgstr "Terminer l'enregistrement"
|
||||
msgstr "Terminer l’enregistrement"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||||
msgid "Unknown input"
|
||||
|
@ -590,9 +594,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|||
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "_Terminer la lecture"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavuapplication.cc:152
|
||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue