Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.9% (86 of 87 strings)

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
This commit is contained in:
Julien Humbert 2020-03-07 06:38:26 +01:00 committed by Weblate
parent 220f9b2e68
commit 9bd9f64add
1 changed files with 19 additions and 16 deletions

View File

@ -7,20 +7,22 @@
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009.
# Bruno Duyé <brunetton@gmail.com>, 2018.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher</b> :"
msgstr "<b>_Afficher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "_Lecture"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
msgstr "<i>Aucune application nenregistre actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording"
@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique dentrée disponible</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
@ -213,11 +215,11 @@ msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
msgstr "Périphériques d_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte nest disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Échec du rappel de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
msgstr "Échec du rappel de lentrée de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
msgstr "Impossible dinitialiser lextension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -482,6 +484,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Terminer l'enregistrement"
msgstr "Terminer lenregistrement"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
@ -590,9 +594,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Terminer la lecture"
msgstr "Terminé"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."