Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 88.5% (132 of 149 strings)

Co-authored-by: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/66>
This commit is contained in:
Gogo Gogsi 2021-09-21 08:05:00 +02:00 committed by Weblate
parent baa1967cae
commit 758d5bea3d
1 changed files with 26 additions and 31 deletions

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2020.
# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -36,17 +37,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
"mikrofonom;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;"
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s mikr"
"ofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;Snimanj"
"e;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@ -63,17 +61,15 @@ msgstr "Naziv kartice"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Ulaz:</b>"
msgstr "<b>kôdek:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Device Title"
@ -193,7 +189,7 @@ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimajne"
msgstr "_Snimanje"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<i>No output devices available</i>"
@ -246,56 +242,55 @@ msgstr "usmjerenje"
#: ../src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-codecs odgovora poruke: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
msgstr "list-codecs poruka odgovora nije valjano JSON polje"
#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "list-codecs poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-codecs odgovora poruke: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
msgstr "get-codec poruka odgovora nije JSON vrijednost"
#: ../src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
msgstr "nemoguće dobivanje naziva kôdeka iz get-codecs odgovora poruke"
#: ../src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-profile-sticky odgovora poruke: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
msgstr "get-profile-sticky poruka odgovora nije JSON vrijednost"
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() neuspješno: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-handlers odgovora poruke: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
msgstr "list-handlers poruka odgovora nije JSON polje"
#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "list-handlers poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
#: ../src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
@ -489,11 +484,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Odustani"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_U redu"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@ -663,7 +658,7 @@ msgstr "broj"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Trajno pokušavaj ako pa prestane raditi (svakih 5 sekundi)."
msgstr "Ponovo pokušaj unedogled, ako pa odustane (svakih 5 sekundi)."
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."