Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 88.5% (132 of 149 strings) Co-authored-by: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hr/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/66>
This commit is contained in:
parent
baa1967cae
commit
758d5bea3d
57
po/hr.po
57
po/hr.po
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017
|
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
|
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
|
||||||
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2020.
|
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2020.
|
||||||
|
# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pavucontrol/hr/>\n"
|
"pulseaudio/pavucontrol/hr/>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
|
@ -36,17 +37,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
|
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
|
|
||||||
#| "Input;"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||||||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||||||
"Settings;Preferences;"
|
"Settings;Preferences;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
|
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s mikr"
|
||||||
"mikrofonom;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;"
|
"ofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;Snimanj"
|
||||||
|
"e;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
|
@ -63,17 +61,15 @@ msgstr "Naziv kartice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||||
msgid "Lock card to this profile"
|
msgid "Lock card to this profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<b>Port:</b>"
|
|
||||||
msgid "<b>Codec:</b>"
|
msgid "<b>Codec:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Ulaz:</b>"
|
msgstr "<b>kôdek:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Device Title"
|
msgid "Device Title"
|
||||||
|
@ -193,7 +189,7 @@ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||||
msgid "_Recording"
|
msgid "_Recording"
|
||||||
msgstr "_Snimajne"
|
msgstr "_Snimanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||||
|
@ -246,56 +242,55 @@ msgstr "usmjerenje"
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:104
|
#: ../src/pavucontrol.cc:104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-codecs odgovora poruke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:113
|
#: ../src/pavucontrol.cc:113
|
||||||
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-codecs poruka odgovora nije valjano JSON polje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:161
|
#: ../src/pavucontrol.cc:161
|
||||||
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-codecs poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-codecs odgovora poruke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:190
|
#: ../src/pavucontrol.cc:190
|
||||||
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "get-codec poruka odgovora nije JSON vrijednost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:198
|
#: ../src/pavucontrol.cc:198
|
||||||
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nemoguće dobivanje naziva kôdeka iz get-codecs odgovora poruke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:220
|
#: ../src/pavucontrol.cc:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-profile-sticky odgovora poruke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:229
|
#: ../src/pavucontrol.cc:229
|
||||||
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "get-profile-sticky poruka odgovora nije JSON vrijednost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
||||||
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
|
msgstr "pa_context_send_message_to_object() neuspješno: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:267
|
#: ../src/pavucontrol.cc:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-handlers odgovora poruke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:276
|
#: ../src/pavucontrol.cc:276
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers poruka odgovora nije JSON polje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:324
|
#: ../src/pavucontrol.cc:324
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "list-handlers poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:358
|
#: ../src/pavucontrol.cc:358
|
||||||
msgid "Card callback failure"
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
|
@ -489,11 +484,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_U redu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||||||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||||
|
@ -663,7 +658,7 @@ msgstr "broj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
||||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||||
msgstr "Trajno pokušavaj ako pa prestane raditi (svakih 5 sekundi)."
|
msgstr "Ponovo pokušaj unedogled, ako pa odustane (svakih 5 sekundi)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
||||||
msgid "Maximize the window."
|
msgid "Maximize the window."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue