Merge remote branch 'origin/master-tx'

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-09-10 04:13:45 +02:00
commit 7201cfa436
7 changed files with 773 additions and 67 deletions

View File

@ -19,15 +19,16 @@ nl
or or
pa pa
pl pl
pt_BR
pt pt
pt_BR
ru ru
sk sk
sr@latin
sr sr
sr@latin
sv sv
ta ta
te te
th th
tr tr
uk
zh_CN zh_CN

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n" "Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui" msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
#: ../src/channelwidget.cc:120 #: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Hiljaisuus</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121 #: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>" msgid "<small>Max</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Maksimi</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125 #: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238 #: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása" msgstr "Hangerő beállítása"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control" msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó" msgstr "Hangerőszabályzó"
@ -177,7 +179,8 @@ msgstr "Visszahíváshiba a kliensen"
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban" msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #: ../src/pavucontrol.cc:215
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s" msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
@ -194,7 +197,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 #: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
@ -202,7 +206,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult" msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 #: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult" msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult"
@ -252,29 +257,32 @@ msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
#: ../src/channelwidget.cc:120 #: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Némítva</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121 #: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>" msgid "<small>Max</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Maximum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125 #: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238 #: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 #: ../src/mainwindow.cc:273
#: ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect" msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés" msgstr "Csúcsérzékelés"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 #: ../src/mainwindow.cc:274
#: ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream" msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 #: ../src/mainwindow.cc:282
#: ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream" msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
@ -286,11 +294,13 @@ msgstr "Rendszerhangok"
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 #: ../src/sinkinputwidget.cc:34
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..." msgid "_Move Stream..."
msgstr "A_datfolyam mozgatása…" msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream" msgid "_Terminate Stream"
msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…" msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…"
@ -345,3 +355,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
#: ../src/sourcewidget.cc:81 #: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult" msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"

335
po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,335 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for pavucontrol. # Swedish translation for pavucontrol.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån" msgstr "Justera volymnivån"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control" msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll" msgstr "Volymkontroll"
@ -33,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%" msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>" msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>V_isa:</b>" msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>" msgid "<b>S_how:</b>"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>" msgid "<i>No input devices available</i>"
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name" msgid "Card Name"
msgstr "" msgstr "Kortets namn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together" msgid "Lock channels together"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Strömtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 #: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration" msgid "_Configuration"
msgstr "" msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices" msgid "_Input Devices"
@ -142,16 +143,15 @@ msgstr "_Utgångsenheter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback" msgid "_Playback"
msgstr "_Uppspelning" msgstr "U_ppspelning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording" msgid "_Recording"
msgstr "_Inspelning" msgstr "I_nspelning"
#: ../src/pavucontrol.cc:71 #: ../src/pavucontrol.cc:71
#, fuzzy
msgid "Card callback failure" msgid "Card callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:90 #: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure" msgid "Sink callback failure"
@ -177,10 +177,11 @@ msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling" msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #: ../src/pavucontrol.cc:215
#, fuzzy, c-format #: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera stream_restore-tillägg: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235 #: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -194,7 +195,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 #: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
@ -202,14 +204,14 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades" msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 #: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades" msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:327 #: ../src/pavucontrol.cc:327
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:362 #: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed" msgid "pa_context_subscribe() failed"
@ -220,9 +222,8 @@ msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades" msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:385 #: ../src/pavucontrol.cc:385
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades" msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:392 #: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
@ -245,9 +246,8 @@ msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutning misslyckades" msgstr "Anslutning misslyckades"
#: ../src/cardwidget.cc:87 #: ../src/cardwidget.cc:87
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
#: ../src/channelwidget.cc:99 #: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound" msgid "Volume Control Feedback Sound"
@ -255,29 +255,32 @@ msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
#: ../src/channelwidget.cc:120 #: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Tystnad</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121 #: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>" msgid "<small>Max</small>"
msgstr "" msgstr "<small>Max</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125 #: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238 #: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström" msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 #: ../src/mainwindow.cc:273
#: ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect" msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes" msgstr "Topp upptäcktes"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 #: ../src/mainwindow.cc:274
#: ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream" msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström" msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 #: ../src/mainwindow.cc:282
#: ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream" msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström" msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
@ -289,11 +292,13 @@ msgstr "Systemljud"
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 #: ../src/sinkinputwidget.cc:34
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..." msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Flytta ström..." msgstr "_Flytta ström..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream" msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Terminera ström" msgstr "_Terminera ström"
@ -348,3 +353,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:81 #: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Tamil # translation of pavucontrol.master-tx.ta.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
@ -181,7 +182,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
@ -255,15 +256,15 @@ msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்ன
#: ../src/channelwidget.cc:120 #: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "" msgstr "<small>அமைதி</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121 #: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>" msgid "<small>Max</small>"
msgstr "" msgstr "<small>அதிக</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125 #: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238 #: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
@ -348,3 +349,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்
#: ../src/sourcewidget.cc:81 #: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது" msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"

351
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,351 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Поазати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>лівий передній</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Всі пристрої отримання\n"
"Всі, окрім моніторів\n"
"Апаратні пристрої отримання\n"
"Віртуальні пристрої отримання\n"
"Монітори"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Всі пристрої відтворення\n"
"Апаратні пристрої відтворення\n"
"Віртуальні пристрої відтворення"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Всі потоки\n"
"Програми\n"
"Віртуальні потоки"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Назва карти"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Пов’язати всі канали"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Вимкнути звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Назва потоку"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Налаштування"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "Пристрої _отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "Пристрої _відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "В_ідтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430, c-format
#| msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тиша</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Макс.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "П_еремістити потік..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "Пе_рервати потік"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "_Типові"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"