Merge remote branch 'origin/master-tx'

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-09-10 04:13:45 +02:00
commit 7201cfa436
7 changed files with 773 additions and 67 deletions

View File

@ -19,15 +19,16 @@ nl
or
pa
pl
pt_BR
pt
pt_BR
ru
sk
sr@latin
sr
sr@latin
sv
ta
te
th
tr
uk
zh_CN

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:06+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Hiljaisuus</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Maksimi</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"

View File

@ -7,25 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@ -177,7 +179,8 @@ msgstr "Visszahíváshiba a kliensen"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:215
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
@ -194,7 +197,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
@ -202,7 +206,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult"
@ -252,29 +257,32 @@ msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Némítva</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Maximum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
#: ../src/mainwindow.cc:273
#: ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
#: ../src/mainwindow.cc:274
#: ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
#: ../src/mainwindow.cc:282
#: ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
@ -286,11 +294,13 @@ msgstr "Rendszerhangok"
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…"
@ -345,3 +355,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"

335
po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,335 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for pavucontrol.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
@ -33,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>V_isa:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr ""
msgstr "Kortets namn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Strömtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr ""
msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
@ -142,16 +143,15 @@ msgstr "_Utgångsenheter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "_Uppspelning"
msgstr "U_ppspelning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Inspelning"
msgstr "I_nspelning"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
@ -177,10 +177,11 @@ msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#: ../src/pavucontrol.cc:215
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera stream_restore-tillägg: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -194,7 +195,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
@ -202,14 +204,14 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
@ -220,9 +222,8 @@ msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
@ -245,9 +246,8 @@ msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutning misslyckades"
#: ../src/cardwidget.cc:87
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
@ -255,29 +255,32 @@ msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Tystnad</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Max</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
#: ../src/mainwindow.cc:273
#: ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
#: ../src/mainwindow.cc:274
#: ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
#: ../src/mainwindow.cc:282
#: ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
@ -289,11 +292,13 @@ msgstr "Systemljud"
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Flytta ström..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Terminera ström"
@ -348,3 +353,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Tamil
# translation of pavucontrol.master-tx.ta.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:42+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -181,7 +182,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
@ -255,15 +256,15 @@ msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்ன
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>அமைதி</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>அதிக</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
@ -348,3 +349,4 @@ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"

351
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,351 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Поазати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>лівий передній</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Всі пристрої отримання\n"
"Всі, окрім моніторів\n"
"Апаратні пристрої отримання\n"
"Віртуальні пристрої отримання\n"
"Монітори"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Всі пристрої відтворення\n"
"Апаратні пристрої відтворення\n"
"Віртуальні пристрої відтворення"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Всі потоки\n"
"Програми\n"
"Віртуальні потоки"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Назва карти"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Пов’язати всі канали"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Вимкнути звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Назва потоку"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Налаштування"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "Пристрої _отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "Пристрої _відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "В_ідтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430, c-format
#| msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тиша</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Макс.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "П_еремістити потік..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "Пе_рервати потік"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "_Типові"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"