i18n: Update da.po

This commit is contained in:
scootergrisen 2019-05-22 01:36:57 +00:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 10badb393e
commit 6e1bdf8ff1
1 changed files with 78 additions and 84 deletions

162
po/da.po
View File

@ -2,30 +2,32 @@
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
#
# scootergrisen, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 13:58+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justér lydstyrkeniveau"
msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol for PulseAudio"
msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontrol"
msgstr "Lydstyrkeregulering"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
@ -42,11 +44,11 @@ msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
@ -58,23 +60,23 @@ msgstr "<b>venstre-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Intet program spiller lyd i øjeblikket.</i>"
msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Intet program optager lyd i øjeblikket.</i>"
msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen kort tilgængelige til konfiguration</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inddataenheder tilgængelige</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen uddataenheder tilgængelige</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
@ -84,11 +86,11 @@ msgid ""
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Alle inddataenheder\n"
"Alle undtagen monitors\n"
"Hardware inddataenheder\n"
"Virtuelle inddataenheder\n"
"Monitors"
"Alle inputenheder\n"
"Alle undtagen overvågninger\n"
"Hardware inputenheder\n"
"Virtuelle inputenheder\n"
"Overvågninger"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
@ -96,9 +98,9 @@ msgid ""
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Alle uddataenheder\n"
"Hardware uddataenheder\n"
"Virtuelle uddataenheder"
"Alle outputenheder\n"
"Hardware outputenheder\n"
"Virtuelle outputenheder"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
@ -107,9 +109,9 @@ msgid ""
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Alle lydstrømme\n"
"Alle strømme\n"
"Programmer\n"
"Virtuelle lydstrømme"
"Virtuelle strømme"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "Slå lyden fra"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "Indstil som tilbagefald"
msgstr "Indstil som reserve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Lydstrømtitel"
msgstr "Titel for strøm"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
@ -141,11 +143,11 @@ msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inddataenheder"
msgstr "_Inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uddataenheder"
msgstr "O_utputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "_Afspilning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Optager"
msgstr "_Optagelse"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
@ -161,31 +163,31 @@ msgstr "retning"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kort"
msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sink"
msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kilde"
msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for sinkinddata"
msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for kildeuddata"
msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for klient"
msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekaldsfejl for serverinformation"
msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
@ -194,67 +196,67 @@ msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() fejlede"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() fejlede"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() fejlede"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() fejlede"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() fejlede"
msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() fejlede"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse fejlede"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
@ -270,29 +272,31 @@ msgstr "<small>Maks.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra lydstrøm"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detektér højeste udslag"
msgstr "Registrer spidspunkt"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette kontrol af lydstrøm"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde kontrollydstrøm"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "Systemlyde"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
@ -316,39 +320,39 @@ msgstr "Ukendt output"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislykkedes"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() fejlede"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd"
msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@ -364,38 +368,28 @@ msgstr "Ukendt input"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() fejlede"
msgstr "pa_context_kill_source_output() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislykkedes"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Afslut afspilning"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Åbn menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Flyt lydstrøm..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Standard"
msgstr "Afslut"