Sending translation for French

This commit is contained in:
troubi51 2009-04-18 11:25:44 +00:00 committed by transifex user
parent 35c830a4e1
commit 62ca56ccec
1 changed files with 133 additions and 111 deletions

242
po/fr.po
View File

@ -1,27 +1,26 @@
# French translation of pavucontrol. # French translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering # Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008. # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-12 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n" "Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume" msgstr "Régler le niveau du volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
@ -35,9 +34,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%" msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>" msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>" msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>" msgid "<b>S_how:</b>"
@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>" msgid "<i>No input devices available</i>"
@ -112,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name" msgid "Card Name"
msgstr "" msgstr "Nom de la carte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together" msgid "Lock channels together"
@ -132,11 +130,11 @@ msgstr "Titre du flux"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 #: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration" msgid "_Configuration"
msgstr "" msgstr "_Configuration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices" msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphérique d'_entrée" msgstr "Périphériques d'_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices" msgid "_Output Devices"
@ -150,164 +148,188 @@ msgstr "_Lecture"
msgid "_Recording" msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement" msgstr "_Enregistrement"
#: ../src/pavucontrol.cc:71 #: ../src/pavucontrol.cc:463
#, fuzzy msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgid "Card callback failure" msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
msgstr "Échec du rappel de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:90 #: ../src/pavucontrol.cc:542
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:747
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:762
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:776
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/pavucontrol.cc:784
msgid "_Default"
msgstr "Par _défaut"
#: ../src/pavucontrol.cc:805
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:820
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
#: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Déplacer le flux..."
#: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Terminer le flux"
#: ../src/pavucontrol.cc:870
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
#: ../src/pavucontrol.cc:885
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
#: ../src/pavucontrol.cc:919
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
#: ../src/pavucontrol.cc:936
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:972
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
#: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
#: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
#: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
msgid "Sink callback failure" msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination" msgstr "Échec du rappel de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:109 #: ../src/pavucontrol.cc:1910
msgid "Source callback failure" msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source" msgstr "Échec du rappel de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:128 #: ../src/pavucontrol.cc:1929
msgid "Sink input callback failure" msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination" msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:147 #: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "Source output callback failure" msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source" msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:181 #: ../src/pavucontrol.cc:1982
msgid "Client callback failure" msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client" msgstr "Échec du rappel du client"
#: ../src/pavucontrol.cc:197 #: ../src/pavucontrol.cc:1998
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur" msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Échec de l'initialisation de l'extension stream_restore : %s" msgstr "Échec de l'initialisation de l'extension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235 #: ../src/pavucontrol.cc:2035
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:252 #: ../src/pavucontrol.cc:2052
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:265 #: ../src/pavucontrol.cc:2065
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 #: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:304 #: ../src/pavucontrol.cc:2104
msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()" msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 #: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171
msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()" msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:327 #: ../src/pavucontrol.cc:2127
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:362 #: ../src/pavucontrol.cc:2162
msgid "pa_context_subscribe() failed" msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()" msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
#: ../src/pavucontrol.cc:378 #: ../src/pavucontrol.cc:2178
msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:385 #: ../src/pavucontrol.cc:2185
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:392 #: ../src/pavucontrol.cc:2192
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:399 #: ../src/pavucontrol.cc:2199
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:406 #: ../src/pavucontrol.cc:2206
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:413 #: ../src/pavucontrol.cc:2213
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485 #: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de la connexion" msgstr "Échec de la connexion"
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
#~ msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Par _défaut"
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Déplacer le flux..."
#~ msgid "_Terminate Stream"
#~ msgstr "_Terminer le flux"
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
#~ msgid "Failed to read data from stream"
#~ msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
#~ msgid "Peak detect"
#~ msgstr "Détection de crêtes"
#~ msgid "Failed to create monitoring stream"
#~ msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
#~ msgid "Failed to connect monitoring stream"
#~ msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
#~ msgid "System Sounds"
#~ msgstr "Sons système"