Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
This commit is contained in:
Julien Humbert 2020-07-21 17:29:00 +02:00 committed by Tanu Kaskinen
parent 1f8c03318a
commit 5f33eded08
1 changed files with 71 additions and 92 deletions

163
po/fr.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n" "pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -40,16 +40,17 @@ msgstr "Régler le niveau du volume"
msgid "" msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr "" msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Audio;Mixeur;Sortie;Entrée"
";"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 #: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>" msgstr "<b>avant-gauche</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>50%</small>" msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Min</small>" msgstr "<small>50 %</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name" msgid "Card Name"
@ -60,10 +61,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>" msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title" msgid "Device Title"
msgstr "Périphérique" msgstr "Titre du périphérique"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio" msgid "Mute audio"
@ -83,95 +82,83 @@ msgstr "<b>Port :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "" msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 #: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC-3" msgid "AC-3"
msgstr "" msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 #: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS" msgid "DTS"
msgstr "" msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 #: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "E-AC-3" msgid "E-AC-3"
msgstr "" msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 #: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG" msgid "MPEG"
msgstr "" msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 #: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC" msgid "AAC"
msgstr "" msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 #: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>" msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 #: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms" msgid "ms"
msgstr "" msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 #: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avancé"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 #: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams" msgid "All Streams"
msgstr "" msgstr "Tous les flux"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 #: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Applications"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 #: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams" msgid "Virtual Streams"
msgstr "" msgstr "Flux virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 #: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices" msgid "All Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie" msgstr "Tous les périphériques de sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 #: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices" msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie" msgstr "Périphériques de sortie matériels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices" msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie" msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices" msgid "All Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée" msgstr "Tous les périphériques dentrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors" msgid "All Except Monitors"
msgstr "" msgstr "Tout sauf les moniteurs"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices" msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée" msgstr "Périphériques dentrée matériels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices" msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée" msgstr "Périphériques dentrée virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors" msgid "Monitors"
msgstr "" msgstr "Moniteurs"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@ -223,7 +210,7 @@ msgstr "<i>Aucune carte nest disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 #: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters" msgid "Show volume meters"
msgstr "" msgstr "Afficher les jauges de volume"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 #: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration" msgid "_Configuration"
@ -231,7 +218,7 @@ msgstr "_Configuration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 #: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>" msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 #: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title" msgid "Stream Title"
@ -279,28 +266,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" msgstr "Impossible dinitialiser lextension device restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285 #: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" msgstr "Impossible dinitialiser lextension device manager : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322 #: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:339 #: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@ -355,10 +336,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion" msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
#: ../src/pavucontrol.cc:605 #: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid "" msgid ""
@ -373,6 +352,16 @@ msgid ""
"not configured you should\n" "not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually." "run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr "" msgstr ""
"Échec de la connexion à PulseAudio. Réessai automatique dans 5 s\n"
"\n"
"Dans le cas présent, cela est probablement dû au fait que PULSE_SERVER de "
"Environnement/X11 Root Window Properties\n"
"ou default-server dans client.conf est mal configuré.\n"
"Cette situation peut également se produire lorsque PulseAudio a planté et a "
"laissé des détails périmés dans X11 Root Window.\n"
"Si cest le cas, PulseAudio doit se relancer automatiquement, ou si ce nest "
"pas configuré, vous devez\n"
"lancez manuellement le programme start-pulseaudio-x11."
#: ../src/cardwidget.cc:88 #: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@ -381,17 +370,17 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101 #: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format #, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103 #: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format #, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>" msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "" msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106 #: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format #, c-format
msgid "%0.0f%%" msgid "%0.0f%%"
msgstr "" msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/channelwidget.cc:139 #: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
@ -402,10 +391,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141 #: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Min</small>" msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145 #: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
@ -413,55 +400,53 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59 #: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..." msgid "Rename Device..."
msgstr "" msgstr "Renommer le périphérique…"
#: ../src/devicewidget.cc:163 #: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()"
#: ../src/devicewidget.cc:244 #: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "" msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques nest pas pris en charge."
#: ../src/devicewidget.cc:249 #: ../src/devicewidget.cc:249
msgid "" msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices" "rename devices"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de "
"renommer les appareils"
#: ../src/devicewidget.cc:270 #: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:171 #: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s" msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "" msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
#: ../src/mainwindow.cc:250 #: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences" msgid "Error saving preferences"
msgstr "" msgstr "Erreur denregistrement des préférences"
#: ../src/mainwindow.cc:258 #: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing config file %s" msgid "Error writing config file %s"
msgstr "" msgstr "Erreur décriture du fichier de configuration %s"
#: ../src/mainwindow.cc:322 #: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)" msgid " (plugged in)"
msgstr "" msgstr " (branché)"
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432 #: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)" msgid " (unavailable)"
msgstr "" msgstr " (non disponible)"
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429 #: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)" msgid " (unplugged)"
msgstr "" msgstr " (non branché)"
#: ../src/mainwindow.cc:564 #: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
@ -493,7 +478,7 @@ msgstr "Sons système"
#: ../src/mainwindow.cc:1281 #: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "" msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
#: ../src/rolewidget.cc:72 #: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -544,10 +529,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:203 #: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from" msgid "from"
@ -562,16 +545,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Entrée inconnue" msgstr "Entrée inconnue"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_set_source_output_volume()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" msgstr "Échec de pa_context_set_source_output_mute()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -599,23 +578,23 @@ msgstr "Terminé"
#: ../src/pavuapplication.cc:152 #: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load." msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "" msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement."
#: ../src/pavuapplication.cc:153 #: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr "nombre"
#: ../src/pavuapplication.cc:158 #: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "" msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163 #: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window." msgid "Maximize the window."
msgstr "" msgstr "Maximise la fenêtre."
#: ../src/pavuapplication.cc:168 #: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version." msgid "Show version."
msgstr "" msgstr "Affiche la version."
#~ msgid "50%" #~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%" #~ msgstr "50%"