i18n: update Polish translation

https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=98871
This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-11-27 16:03:47 +01:00 committed by Tanu Kaskinen
parent b0b29333a5
commit 13d4b844cb
1 changed files with 60 additions and 49 deletions

109
po/pl.po
View File

@ -1,12 +1,14 @@
# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
# Polish translation for pavucontrol.
# Copyright © 2008-2016 the pavucontrol authors.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008-2009, 2015-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 19:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -18,33 +20,33 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:601
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności"
msgstr "Sterowanie głośnością"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "Card Name"
msgstr "Nazwa karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>lewy przedni</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "Nazwa karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "Device Title"
msgstr "Nazwa urządzenia"
@ -194,22 +196,26 @@ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguracja"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "Nazwa strumienia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "kierunek"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@ -244,7 +250,7 @@ msgstr "Oddzwonienie informacji serwera się nie powiodło"
#: ../src/pavucontrol.cc:239 ../src/pavucontrol.cc:536
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore się nie powiodło: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore się nie powiodło: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:257
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -338,14 +344,14 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie "
"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie "
"nastąpi za 5 sekund\n"
"\n"
"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n"
"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n"
"lub default-server w pliku client.conf.\n"
"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n"
"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n"
"lub default-server w pliku client.conf.\n"
"Może to być też spowodowane awarią usługi PulseAudio, która pozostawiła\n"
"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n"
"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n"
"Jeśli tak się stało, to usługa PulseAudio powinna ponownie się uruchomić.\n"
"Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest skonfigurowane, to należy ręcznie\n"
"wykonać polecenie start-pulseaudio-x11."
@ -356,15 +362,20 @@ msgstr "Wczytuje podaną kartę."
#: ../src/pavucontrol.cc:664
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Ponawia w nieskończoność, jeśli PA zakończy działanie (co 5 sekund)."
msgstr ""
"Ponawia w nieskończoność, jeśli PulseAudio zakończy działanie (co 5 sekund)."
#: ../src/pavucontrol.cc:671
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksymalizuje okno."
#: ../src/pavucontrol.cc:693
#: ../src/pavucontrol.cc:677
msgid "Show version"
msgstr "Wyświetla wersję."
#: ../src/pavucontrol.cc:704
msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio"
msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio"
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:52
msgid "Rename Device..."
msgstr "Zmień nazwę urządzenia..."
msgstr "Zmień nazwę urządzenia"
#: ../src/devicewidget.cc:165
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
@ -403,70 +414,70 @@ msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić "
"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić "
"nazwę urządzenia"
#: ../src/devicewidget.cc:274
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło"
#: ../src/mainwindow.cc:161
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:246
#: ../src/mainwindow.cc:257
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji"
#: ../src/mainwindow.cc:254
#: ../src/mainwindow.cc:265
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
#: ../src/mainwindow.cc:312
#: ../src/mainwindow.cc:323
msgid " (plugged in)"
msgstr " (podłączone)"
#: ../src/mainwindow.cc:316
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:415
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niedostępne)"
#: ../src/mainwindow.cc:318 ../src/mainwindow.cc:401
#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:412
msgid " (unplugged)"
msgstr " (rozłączone)"
msgstr " (odłączone)"
#: ../src/mainwindow.cc:532
#: ../src/mainwindow.cc:547
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
#: ../src/mainwindow.cc:576
#: ../src/mainwindow.cc:591
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie szczytów"
#: ../src/mainwindow.cc:577
#: ../src/mainwindow.cc:592
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
#: ../src/mainwindow.cc:591
#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
#: ../src/mainwindow.cc:726
#: ../src/mainwindow.cc:743
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
"jest jest obsługiwane przez widżet Zdarzenia"
"jest obsługiwane przez widżet Zdarzenia"
#: ../src/mainwindow.cc:899
#: ../src/mainwindow.cc:918
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
#: ../src/mainwindow.cc:1235
#: ../src/mainwindow.cc:1254
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Ustalanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…"
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -506,7 +517,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności"
msgstr "Dźwięk kontrolny sterowania głośnością"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
@ -568,6 +579,6 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło"
#: ../src/streamwidget.cc:47
#: ../src/streamwidget.cc:46
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ"