From 13d4b844cb12e201f32f77f9c493e97bc24dab37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 27 Nov 2016 16:03:47 +0100 Subject: [PATCH] i18n: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=98871 --- po/pl.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9cdeed3..15e559a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,12 +1,14 @@ -# translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg , 2008, 2009, 2015. +# Polish translation for pavucontrol. +# Copyright © 2008-2016 the pavucontrol authors. +# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. +# Piotr Drąg , 2008-2009, 2015-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-25 19:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-25 19:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-27 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 16:00+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -18,33 +20,33 @@ msgstr "" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:601 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Kontrola głośności PulseAudio" +msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" -msgstr "Kontrola głośności" +msgstr "Sterowanie głośnością" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 -msgid "Card Name" -msgstr "Nazwa karty" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +msgid "left-front" +msgstr "lewy przedni" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "left-front" -msgstr "lewy-przedni" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "Nazwa karty" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Device Title" msgstr "Nazwa urządzenia" @@ -194,22 +196,26 @@ msgid "No cards available for configuration" msgstr "Brak kart dostępnych do konfiguracji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Wyświetlanie mierników głośności" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguracja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" msgstr "Zmiana nazwy urządzenia na:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" msgstr "Nazwa strumienia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "kierunek" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -244,7 +250,7 @@ msgstr "Oddzwonienie informacji serwera się nie powiodło" #: ../src/pavucontrol.cc:239 ../src/pavucontrol.cc:536 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore się nie powiodło: %s" +msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia „stream_restore” się nie powiodło: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:257 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" @@ -338,14 +344,14 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" -"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie " +"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie " "nastąpi za 5 sekund\n" "\n" -"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n" -"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n" -"lub default-server w pliku client.conf.\n" +"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n" +"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n" +"lub default-server w pliku client.conf.\n" "Może to być też spowodowane awarią usługi PulseAudio, która pozostawiła\n" -"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n" +"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n" "Jeśli tak się stało, to usługa PulseAudio powinna ponownie się uruchomić.\n" "Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest skonfigurowane, to należy ręcznie\n" "wykonać polecenie start-pulseaudio-x11." @@ -356,15 +362,20 @@ msgstr "Wczytuje podaną kartę." #: ../src/pavucontrol.cc:664 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "Ponawia w nieskończoność, jeśli PA zakończy działanie (co 5 sekund)." +msgstr "" +"Ponawia w nieskończoność, jeśli PulseAudio zakończy działanie (co 5 sekund)." #: ../src/pavucontrol.cc:671 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksymalizuje okno." -#: ../src/pavucontrol.cc:693 +#: ../src/pavucontrol.cc:677 +msgid "Show version" +msgstr "Wyświetla wersję." + +#: ../src/pavucontrol.cc:704 msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio" -msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio" +msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio" #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "Podstawa" #: ../src/devicewidget.cc:52 msgid "Rename Device..." -msgstr "Zmień nazwę urządzenia..." +msgstr "Zmień nazwę urządzenia…" #: ../src/devicewidget.cc:165 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" @@ -403,70 +414,70 @@ msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić " +"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić " "nazwę urządzenia" #: ../src/devicewidget.cc:274 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:161 +#: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s" -#: ../src/mainwindow.cc:246 +#: ../src/mainwindow.cc:257 msgid "Error saving preferences" msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji" -#: ../src/mainwindow.cc:254 +#: ../src/mainwindow.cc:265 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s" -#: ../src/mainwindow.cc:312 +#: ../src/mainwindow.cc:323 msgid " (plugged in)" msgstr " (podłączone)" -#: ../src/mainwindow.cc:316 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:415 msgid " (unavailable)" msgstr " (niedostępne)" -#: ../src/mainwindow.cc:318 ../src/mainwindow.cc:401 +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:412 msgid " (unplugged)" -msgstr " (rozłączone)" +msgstr " (odłączone)" -#: ../src/mainwindow.cc:532 +#: ../src/mainwindow.cc:547 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:576 +#: ../src/mainwindow.cc:591 msgid "Peak detect" msgstr "Wykrywanie szczytów" -#: ../src/mainwindow.cc:577 +#: ../src/mainwindow.cc:592 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:591 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:726 +#: ../src/mainwindow.cc:743 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" "Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc " -"jest jest obsługiwane przez widżet Zdarzenia" +"jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”" -#: ../src/mainwindow.cc:899 +#: ../src/mainwindow.cc:918 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" -#: ../src/mainwindow.cc:1235 +#: ../src/mainwindow.cc:1254 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "Ustalanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -506,7 +517,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności" +msgstr "Dźwięk kontrolny sterowania głośnością" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" @@ -568,6 +579,6 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/streamwidget.cc:47 +#: ../src/streamwidget.cc:46 msgid "Terminate" msgstr "Zakończ"