pavucontrol/po/de.po

580 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2008 pavucontrol
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
# Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>, 2008
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
"Language: de\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</b>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Device Title"
msgstr "Gerätetitel"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Set as fallback"
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr "ms"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "_Recording"
2008-08-05 18:51:58 +00:00
msgstr "_Aufnahme"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr "Tonmesser anzeigen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Richtung"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: ../src/pavucontrol.cc:79
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:102
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:126
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:145
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:164
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:194
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:210
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
2009-04-16 15:38:11 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:246
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:352
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:391
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:414
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:457
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:473
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:480
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:487
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:494
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:501
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:508
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5s.\n"
"\n"
"Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n"
"Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n"
"oder die default-server Angabe in client.conf sind ungültig.\n"
"Diese Situation kann auch auftreten, wenn PulseAudio abgestürzt ist und\n"
"nicht mehr gültige Details im X11 Root Window hinterlassen hat.\n"
"Wenn das der Fall ist, sollte PulseAudio sich automatisch neustarten.\n"
"Wenn dies nicht eingestellt ist, sollten Sie start-pulseaudio-x11 manuell "
"ausführen."
#: ../src/cardwidget.cc:88
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:106
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:106
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "<small>Minimum</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:108
msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:112
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:52
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
#: ../src/devicewidget.cc:165
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
#: ../src/devicewidget.cc:248
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
#: ../src/devicewidget.cc:253
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, "
"um Geräte umbenennen zu können"
#: ../src/devicewidget.cc:274
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:257
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
#: ../src/mainwindow.cc:265
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
#: ../src/mainwindow.cc:323
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:607
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:608
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:623
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:759
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
2018-08-29 20:07:15 +00:00
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher "
"vom Event-Widget behandelt wurde"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:934
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:1270
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "ein"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Wiedergabe beenden"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Unbekannte Ausgabe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:202
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "von"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Aufnahme beenden"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Unbekannte Eingabe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/streamwidget.cc:46
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid "Terminate"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgstr "Beenden"
#: ../src/pavuapplication.cc:145
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
#: ../src/pavuapplication.cc:146
msgid "number"
msgstr "Nummer"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:151
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 Sekunden)."
2009-10-14 15:14:20 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:156
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
2009-10-14 15:14:20 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."