pavucontrol/po/pl.po

380 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola głośności"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Brak kart dostępnych dla konfiguracji</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Wszystkie urządzenia wejściowe\n"
"Wszystkie poza monitorami\n"
"Sprzętowe urządzenia wejściowe\n"
"Wirtualne urządzenia wejściowe\n"
"Monitory"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Wszystkie urządzenia wyjściowe\n"
"Sprzętowe urządzenia wyjściowe\n"
"Wirtualne urządzenia wyjściowe"
#. Applications All streams
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Wszystkie strumienie\n"
"Aplikacje\n"
"Strumienie wirtualne"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nazwa karty"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Urządzenie"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zblokowanie kanałów"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Wyciszenie dźwięku"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Jako zapasowe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Nazwa strumienia"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguracja"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "O_dtwarzanie"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nagrywanie"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "cel"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Oddzwonienie karty nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
2009-04-09 13:05:04 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore nie powiodło się: %s"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nie powiodło się"
2009-04-09 13:05:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nie powiodło się"
2009-04-14 15:09:43 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
2009-04-14 15:09:43 +00:00
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Wycisz</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "<small>Minimum</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:105
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maksimum</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:109
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:269
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie wierzchołków"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:610
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/rolewidget.cc:71
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "na"
2009-04-14 15:09:43 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Zakończ odtwarzanie"
2009-04-14 15:09:43 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Nieznane wyjście"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:48
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:94
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "z"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Zakończ nagrywanie"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "Nieznane wejście"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:44
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:59
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:73
2009-04-14 15:09:43 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2009-09-12 19:13:55 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się"