pavucontrol/po/tr.po

705 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Turkish translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
2019-11-28 11:20:04 +00:00
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
"Karıştırıcııkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
msgstr "pencere2"
#: src/pavucontrol.glade:25
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
#: src/pavucontrol.glade:55
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
msgstr "pencere1"
#: src/pavucontrol.glade:119
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
#: src/pavucontrol.glade:188
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:335
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
#: src/pavucontrol.glade:408
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Set as fallback"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
#: src/pavucontrol.glade:446
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:506
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: src/pavucontrol.glade:534
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:560
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: src/pavucontrol.glade:573
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
#: src/pavucontrol.glade:626
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:654
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/pavucontrol.glade:676
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
#: src/pavucontrol.glade:750
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:753
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:756
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:767
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:770
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:773
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:776
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:779
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: src/pavucontrol.glade:828
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.glade:920
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
#: src/pavucontrol.glade:952
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
#: src/pavucontrol.glade:1080
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1128
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1176
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:1210
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1258
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1306
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
#: src/pavucontrol.glade:1343
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1376
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
#: src/pavucontrol.glade:1416
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
#: src/pavucontrol.glade:1481
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1570
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
#: src/pavucontrol.glade:1586
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "yön"
#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
#: src/pavucontrol.cc:358
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:569
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
#: src/pavucontrol.cc:606
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:698
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:764
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
#: src/pavucontrol.cc:889
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
"\n"
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
"olabilir.\n"
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/cardwidget.cc:126
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
#: src/channelwidget.cc:101
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:103
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:106
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:139
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>Sessiz</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>En-az</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/channelwidget.cc:141
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:145
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
#: src/devicewidget.cc:59
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
#: src/devicewidget.cc:163
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
#: src/devicewidget.cc:244
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#: src/devicewidget.cc:270
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:171
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/mainwindow.cc:250
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
#: src/mainwindow.cc:258
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/mainwindow.cc:322
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
#: src/mainwindow.cc:633
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:677
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Peak detect"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Üst algılama"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:678
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:693
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: src/mainwindow.cc:1005
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:1351
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
#: src/rolewidget.cc:72
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "on"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "üstünde"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Playback"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:87
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:102
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:112
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:117
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:132
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:149
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:163
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:183
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
#: src/sinkwidget.cc:225
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "from"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "şundan"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Recording"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaydı Sonlandır"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen giriş"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:46
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:61
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:75
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/streamwidget.cc:52
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid "Terminate"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sonlandır"
#: src/pavuapplication.cc:160
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
#: src/pavuapplication.cc:161
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "number"
msgstr "sayı"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:166
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:171
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:176
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Aygıt"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"