pavucontrol/po/zh_CN.po

667 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of pavucontrol.master-tx.po to Simplified Chinese
# 甘露 (Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.msgid "".
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
# Simplified Chinese Version of pavucontrol.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 02:04+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/>\n"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "调节音量水平"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左-前</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "声卡名称"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>配置:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>端口:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Device Title"
msgstr "设备标题"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "音频静音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "锁定声道"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Set as fallback"
msgstr "设置为默认"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>端口:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "All Streams"
msgstr "所有流"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虚拟流"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有输出设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬件输出设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虚拟输出设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有输入设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "所有设备,除了监视器"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬件输入设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虚拟输入设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "监视器"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>显示(_S)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "回放(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "_Recording"
msgstr "录音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>显示(_h)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "_Output Devices"
msgstr "输出设备(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>显示(_w)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "_Input Devices"
msgstr "输入设备(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Show volume meters"
msgstr "显示音量表"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "_Configuration"
msgstr "配置_C"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Stream Title"
msgstr "流媒体标题"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "方向"
#: ../src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object(): %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "声卡回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "Sink 回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "源回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "Sink 输入回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "源输出回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "客户端回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "服务器信息回调失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
#: ../src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s"
#: ../src/pavucontrol.cc:569
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s"
#: ../src/pavucontrol.cc:606
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "连接失败,正尝试重连"
#: ../src/pavucontrol.cc:889
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:126
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "<small>静音</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "<small>最小</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:145
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "<small><i>基础</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "重命名设备……"
#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "抱歉,不支持设备重命名"
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-device-manager"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败"
#: ../src/mainwindow.cc:171
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s"
#: ../src/mainwindow.cc:250
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "保存配置时出错"
#: ../src/mainwindow.cc:258
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "写配置文件 %s 时出错"
#: ../src/mainwindow.cc:322
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr "(已插入)"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr "(不可用)"
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr "(未插入)"
#: ../src/mainwindow.cc:633
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:677
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:678
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:693
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:830
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:1005
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:1351
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
#: ../src/rolewidget.cc:72
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "开"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "结束回放"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "未知输出"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制反馈声音"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "来自"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "结束录音"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "未知输入"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失败"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失败"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-10-28 17:24:20 +00:00
#: ../src/streamwidget.cc:52
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid "Terminate"
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgstr "结束"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:161
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "number"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:166
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:171
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:176
2019-10-28 17:24:20 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "显示版本。"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "设备"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"