pavucontrol/po/pt_BR.po

307 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Brazilian Portuguese translation of pavucontrol.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>, 2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:22-0300\n"
"Last-Translator: Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajuste o nível do volume"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de Volume do PulseAudio"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Todos os dispositivos de entrada\n"
"Todos exceto monitores\n"
"Hardware de dispositivos de entrada\n"
"Dispositivos virtuais de entrada\n"
"Monitores"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Todos os dispositivos de saída\n"
"Hardware dos dispositivos de saída\n"
"Dispositivos virtuais de saída"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Todos os fluxos\n"
"Aplicativos\n"
"Fluxos virtuais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Lock channels together"
msgstr "Travar canais juntos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Mute audio"
msgstr "Sem áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravando"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:418
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controle do volume do som de retorno"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:632
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:669
msgid "_Default"
msgstr "_Padrão"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:690
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:705
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:719
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Mover fluxo..."
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Cancelar fluxo"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:755
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:770
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:804
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:821
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:857
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:898
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:940
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1061
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1383
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1665
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1684
msgid "Source callback failure"
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1703
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1722
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1756
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1772
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1809
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1826
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1839
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1878
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1920
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1932
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1938
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1944
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1950
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1956
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
2009-02-25 04:20:44 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
msgid "Connection failed"
msgstr "Falha na conexão"