pavucontrol/po/de.po

624 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2008 pavucontrol
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
# Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>, 2008
# Tobias Weise <tobias.weise@web.de>, 2020.
# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/de/>\n"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
"Language: de\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</b>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, no-c-format
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Device Title"
msgstr "Gerätetitel"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Set as fallback"
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr "ms"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "_Recording"
2008-08-05 18:51:58 +00:00
msgstr "_Aufnahme"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr "Tonmesser anzeigen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Richtung"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:80
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:103
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:127
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:146
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:165
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:195
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:211
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
2009-04-16 15:38:11 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:247
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
#, c-format
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:286
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
#, c-format
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:323
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:340
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:353
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:392
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:415
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:458
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:474
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:481
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:488
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:495
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:502
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:509
2008-08-05 18:46:52 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
2008-08-05 18:46:52 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:606
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5 "
"s.\n"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
"\n"
"Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n"
"Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n"
"oder die default-server Angabe in client.conf sind ungültig.\n"
"Diese Situation kann auch auftreten, wenn PulseAudio abgestürzt ist und\n"
"nicht mehr gültige Details im X11 Root Window hinterlassen hat.\n"
"Wenn das der Fall ist, sollte PulseAudio sich automatisch neustarten.\n"
"Wenn dies nicht eingestellt ist, sollten Sie start-pulseaudio-x11 manuell "
"ausführen."
#: ../src/cardwidget.cc:88
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "<small>Minimum</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:145
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:59
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
#: ../src/devicewidget.cc:244
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:249
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte "
"umbenennen zu können"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:270
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:250
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
#: ../src/mainwindow.cc:258
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
#: ../src/mainwindow.cc:322
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:564
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:608
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:609
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:624
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:760
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:935
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:1281
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "ein"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Wiedergabe beenden"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Unbekannte Ausgabe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:203
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "von"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Aufnahme beenden"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "Unbekannte Eingabe"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2009-04-16 15:38:11 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2018-08-29 20:07:15 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2009-09-14 08:08:47 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/streamwidget.cc:52
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid "Terminate"
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgstr "Beenden"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
#: ../src/pavuapplication.cc:161
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "number"
msgstr "Nummer"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:166
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 "
"Sekunden)."
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:171
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:176
2018-08-29 20:07:15 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gerät"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"