pavucontrol/po/tr.po

850 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Turkish translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
2019-11-28 11:20:04 +00:00
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Yapılandırma"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
"Karıştırıcııkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:265
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:268
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:271
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:357
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:360
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:363
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:366
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:369
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
#: src/mainwindow.ui:448
#, fuzzy
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"
#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: src/renamedialog.ui:45
#, fuzzy
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"
#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "yön"
#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:361
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:572
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:609
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:701
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:767
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:892
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
"\n"
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
"olabilir.\n"
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/cardwidget.cc:126
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:99
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:101
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:104
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:139
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>Sessiz</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>En-az</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/channelwidget.cc:141
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: src/channelwidget.cc:145
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:75
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:179
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:257
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:294
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:171
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:245
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:253
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: src/mainwindow.cc:314
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
#: src/mainwindow.cc:625
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:669
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Peak detect"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Üst algılama"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:670
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:685
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: src/mainwindow.cc:994
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/mainwindow.cc:1340
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/rolewidget.cc:68
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "on"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "üstünde"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Playback"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:87
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:102
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:112
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:119
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:137
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:155
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:169
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:189
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:231
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "from"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "şundan"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Recording"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaydı Sonlandır"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen giriş"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:46
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:61
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:75
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:158
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:159
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "number"
msgstr "sayı"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:164
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:169
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:174
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "pencere2"
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "pencere1"
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Sonlandır"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Aygıt"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"