terminator/po/he.po
2010-03-30 20:02:44 +01:00

421 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hebrew translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Yoavk <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 18:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "מסופים מרובים בחלון אחד"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:225
msgid "tab"
msgstr "לשונית"
#: ../terminatorlib/notebook.py:368
msgid "Close Tab"
msgstr "סגור לשוניות"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "מיקום נוכחי"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
msgstr "מערבית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European"
msgstr "מרכז אירופאי"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "דרום אירופאי"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "בלטי"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Cyrillic"
msgstr "קירילי"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "עברית ויזואלית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic"
msgstr "נורדית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic"
msgstr "קלטית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "סינית מסורתית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "קירילית/רוסית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Korean"
msgstr "קוראנית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "סינית מפושטת"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "קירילית/אוקראינית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi"
msgstr "הינדית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:686 ../terminatorlib/prefseditor.py:691
msgid "New Profile"
msgstr "פרופיל חדש"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:731 ../terminatorlib/prefseditor.py:736
msgid "New Layout"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "פקודות מותאמות אישית"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "הגדרות פקודות מותאמות אישית"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr "פקודה חדשה"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr "מאופשר"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr "הינך צריך להגדיר שם ופקודה"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "השם \"%s\" כבר קיים"
#: ../terminatorlib/container.py:139
msgid "Close?"
msgstr "לסגור?"
#: ../terminatorlib/container.py:146
msgid "Close _Terminals"
msgstr "סגור _מסופים"
#: ../terminatorlib/container.py:148
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>סגור מספר מסופים?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:151
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"ל%s הזה יש כבר כמה מסופים פתוחים. סגירת %s תסגור את כל המסופים הפתוחים בתוכו."
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
msgid "Prev"
msgstr "הקודם"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results"
msgstr "אין יותר תוצאות"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
msgid "Found at row"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:176
msgid "window"
msgstr "חלון"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:459
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:480
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "לשונית %d"
#: ../terminatorlib/terminal.py:347
msgid "New group..."
msgstr "קבוצה חדשה..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:352
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:368
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "הסר לשונית %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:373
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "_קבץ הכל בלשונית"
#: ../terminatorlib/terminal.py:378
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:383
msgid "Remove all groups"
msgstr "הסר את כל הקבוצות"
#: ../terminatorlib/terminal.py:390
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "סגור קבוצה %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:399
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:400
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:414
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:430
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1088
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "לא ניתן למצוא מעטפת"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1105
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:47
msgid "_Send email to..."
msgstr "שלח _דואר אלקטרוני ל..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:48
msgid "_Copy email address"
msgstr "_העתק כתובת דואר אלקטרוני"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:50
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:53
msgid "_Open link"
msgstr "_פתח קישור"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "_Copy address"
msgstr "_העתק כתובת"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
msgid "Open _Tab"
msgstr "פתח _לשונית"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:115
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:119
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:125
msgid "_Restore all terminals"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:131
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:144
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:203
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:206
msgid "User defined"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Other Encodings"
msgstr ""