terminator/po/ru.po
2008-02-14 23:32:41 +00:00

87 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 12:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "_Открыть ссылку"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Послать E-mail..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Копировать почтовый адрес"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Показывать полосу прокрутки"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Закрыть?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Закрыть все терминалы?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Окно содержит %s открытых терминалов. Закрытие окна привет к закрытию всех "
"терминалов."