terminator/po/bg.po

391 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Narf <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:46
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
"да използвате Terminator."
#: terminator:127
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:238
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Configuration error</b></big>\n"
"\n"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d line(s) have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:246
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:299
#, python-format
msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:304
#, python-format
msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:311
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:317
msgid ""
"Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:320
#, python-format
msgid "Setting %r should be a section name"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:96
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:147
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:152
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "Келтски"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирилица/Руски"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирилица/Украински"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватски"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "Персийски"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/prefs_profile.py:365
msgid "Name"
msgstr ""
#: terminatorlib/prefs_profile.py:372
msgid "Action"
msgstr ""
#: terminatorlib/prefs_profile.py:379
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:69
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:223
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %r"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:378
msgid "Close?"
msgstr "Затваряне?"
#: terminatorlib/terminator.py:384
msgid "Close _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:386
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:389
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:99
msgid "Search:"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:116
msgid "Next"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:484
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:504
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:954
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:966
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:992
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Покажи _скролбар"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:997
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1010
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Раздели х_оризонално"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1011
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Раздели в_ертикално"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1028
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1033
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1039
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1048
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1052
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1057
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1062
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1069
msgid "Ed_it profile"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1076
msgid "_Group"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1100
msgid "None"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1115
msgid "_New group"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1122
msgid "_Group all"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1127
msgid "_Ungroup all"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1137
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1189
msgid "All"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1209
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1227
msgid "Other Encodings"
msgstr ""