terminator/po/ca.po

454 lines
11 KiB
Plaintext

# Catalan translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 10:29+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-05 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "Múltiples terminals en una finestra"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
#: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?"
msgstr "Voleu tancar-la?"
#: ../terminatorlib/container.py:156
msgid "Close _Terminals"
msgstr "Tanca els _terminals"
#: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Vols tancar tots els terminals?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"Aquest %s té diversos terminals oberts. Si tanqueu el %s es tancaran tots "
"els seus terminals."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Localització actual"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European"
msgstr "Europeu central"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "Europeu meridional"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu visual"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic"
msgstr "Nòrdic"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic"
msgstr "Cèltic"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Xinès tradicional"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Xinès simplificat"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
msgid "tab"
msgstr "pestanya"
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Ordres personalitzades"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "Configuració de les ordres personalitzades"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr "Ordre nova"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr "Habilitada:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr "Comanda:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr "Has de definir un nom i una comanda"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "El nom *%s* ja existeix"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
msgid "New Profile"
msgstr "Nou perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
msgid "New Layout"
msgstr "Disposició nova"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
msgid "Close Search bar"
msgstr "Tanca la barra de cerca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results"
msgstr "No hi ha més resultats"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
msgid "Found at row"
msgstr "S'ha trobat a la fila"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..."
msgstr "En_via un correu a..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address"
msgstr "_Copia l'adreça electrònica"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "_Truca a una adreça de VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "_Copia l'adreça de VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link"
msgstr "_Obre l'enllaç"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address"
msgstr "_Copia l'adreça"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Divideix h_oritzontalment"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Divideix v_erticalment"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
msgid "Open _Tab"
msgstr "Obre una pes_tanya"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "Obre una pestanya de _depuració"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "A_mplia el terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "Ma_ximitza el terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals"
msgstr "_Recupera tots els terminals"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Mostra la barra de de_splaçament"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacions"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings"
msgstr "Altres codificacions"
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
msgid "New group..."
msgstr "Grup nou..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Suprimeix el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "A_grupa-ho tot en la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Desfés tot el grup de la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
msgid "Remove all groups"
msgstr "Suprimeix tots els grups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Tanca el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difon-ho tot"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difon el grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Broadcast off"
msgstr "Inhabilita la difusió"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "Split to this group"
msgstr "Parteix aquest grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Neteja els grups automàticament"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insereix el número del terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap intèrpret d'ordres"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordres:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
msgid "window"
msgstr "finestra"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Pestanya %d"