terminator/po/zh_CN.po

393 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simplified Chinese translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:23+0000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:46
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr "你需要安装gobjectgtk和pango的python绑定来运行Terminator。"
#: terminator:127
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你需要在一个X环境中运行terminator。请确保显示器已正确设置"
#: terminatorlib/config.py:238
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Configuration error</b></big>\n"
"\n"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d line(s) have been ignored."
msgstr ""
"<big><b>配置错误</b></big>\n"
"当解析 terminator_config(5) 文件时遇到错误: \n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d 行被略过。"
#: terminatorlib/config.py:246
msgid "Configuration error"
msgstr "配置错误"
#: terminatorlib/config.py:299
#, python-format
msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:304
#, python-format
msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
msgstr "%s 属于其一: 顶部, 左部, 右部, 底部"
#: terminatorlib/config.py:311
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr "布尔设置 %s 期望是 yes, no, true, false, on, off 中的一个"
#: terminatorlib/config.py:317
msgid ""
"Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
msgstr "从 terminator_config(5) 读取列表值现在还不支持"
#: terminatorlib/config.py:320
#, python-format
msgid "Setting %r should be a section name"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:96
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr "未结束的引用字符串"
#: terminatorlib/configfile.py:147
msgid "Setting without a value"
msgstr "设定缺失一个数值"
#: terminatorlib/configfile.py:152
msgid "Unexpected token"
msgstr "无法识别的分隔符"
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "当前区域"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "西方"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "南欧"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的海语系"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "可视希伯来语"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "日耳曼语"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔语/俄语"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔语/乌克兰语"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "果鲁穆奇语"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
#: terminatorlib/prefs_profile.py:365
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: terminatorlib/prefs_profile.py:372
msgid "Action"
msgstr "行为"
#: terminatorlib/prefs_profile.py:379
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "键盘快捷键"
#: terminatorlib/terminator.py:69
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
#: terminatorlib/terminator.py:223
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %r"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:378
msgid "Close?"
msgstr "确定关闭?"
#: terminatorlib/terminator.py:384
msgid "Close _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:386
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:389
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr "你需要安装libvte的python绑定debian/ubuntu中的包名为“python-vte”"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:99
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:116
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:484
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "无法找到shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:504
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "无法开启shell "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:954
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "发送邮件给(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:966
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "复制Email地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:992
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "显示滚动条"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:997
msgid "Show _titlebar"
msgstr "显示标题栏"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1010
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "水平分割(_H)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1011
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分割(_V)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1028
msgid "Open _Tab"
msgstr "打开标签(_T)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1033
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "打开Debug标签(_D)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1039
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "打开顶层标签"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1048
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "放大终端(_Z)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1052
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "最大化(_x) 选中的页面"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1057
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "缩小终端(_U)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1062
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr "取消最大化(_x) 选中的页面"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1069
msgid "Ed_it profile"
msgstr "修改档案(_d)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1076
msgid "_Group"
msgstr "编组(_G)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1100
msgid "None"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1115
msgid "_New group"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1122
msgid "_Group all"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1127
msgid "_Ungroup all"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1137
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1189
msgid "All"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1209
msgid "Encodings"
msgstr "编码"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1227
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他编码"