terminator/po/zh_CN.po
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator a6a52792af Launchpad automatic translations update.
2012-04-08 04:33:25 +00:00

530 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simplified Chinese translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "一个窗口里多个终端"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
#: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?"
msgstr "确定关闭?"
#: ../terminatorlib/container.py:156
msgid "Close _Terminals"
msgstr "关闭终端 (_T)"
#: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>关闭多个终端?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr "这个 %s 含有多个终端. 关掉 %s 也会把其中的终端关掉."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "当前语言环境"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
msgstr "西方"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "南欧"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的海语系"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "可视希伯来语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic"
msgstr "日耳曼语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔语/俄语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔语/乌克兰语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi"
msgstr "果鲁穆奇语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "标签页"
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version"
msgstr "显示程序版本"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window"
msgstr "最大化窗口"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "让窗口占有整个屏幕"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders"
msgstr "隐藏窗口边缘"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup"
msgstr "启动的时候隐藏窗口"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window"
msgstr "给窗口命名"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr "设置默认的窗口大小和位置 (参见 X 的 man 档案)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "指出要在终端中执行的命令"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory"
msgstr "设置工作目录"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "设置窗口自定义的 WM_WINDOW_ROLE"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout"
msgstr "选择一个窗口布局"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "设置新的默认配置"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus"
msgstr "禁用DBus"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr "启用调试信息(调试服务器两次)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch插件不可用: 请安装python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "察看活动的进程"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "停止察看活动的进程"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr "查看协议"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr "停止查看协议"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "自定义命令"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "自定义命令"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr "新命令"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr "启用:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr "你需要定义名称和命令"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "*%s*已经存在"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "终端截图"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "新配置"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "新布局"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "关闭搜索栏"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "回滚搜索"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "无更多结果"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..."
msgstr "发送邮件到...(_S)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address"
msgstr "复制邮件地址(_C)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "呼叫(_L) Voip 地址"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "复制(_C) Voip 地址"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link"
msgstr "打开连接(_O)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address"
msgstr "复制地址(_C)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "水平分割(_H)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分割(_V)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
msgid "Open _Tab"
msgstr "打开标签(_T)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "打开Debug标签(_D)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "放大终端(_Z)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "最大化(_x) 选中的页面"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals"
msgstr "还原所有终端(_R)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping"
msgstr "分组"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "显示滚动条"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项 (_P)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles"
msgstr "配置"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings"
msgstr "编码"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined"
msgstr "用户定义"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他编码"
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "新建组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "移除组 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "移除所有的组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "关闭组 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "广播组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "广播关闭"
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "分离到这个组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "自动清理分组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "插入终端编号"
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "无法找到shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "无法启动shell"
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "窗口"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "标签 %d"