terminator/po/zh_TW.po

338 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Traditional Chinese translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-19 17:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區語言"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "南歐"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中文(繁體)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中文(簡體)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "關閉?"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>關閉所有終端機?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr "這視窗開啟了%s個終端機。關閉這視窗會令所有終端機也同時關閉。"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟鏈結(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "複製郵件地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "橫向分裂(_o)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分裂(_e)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "編碼"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""