terminator/po/zh_TW.po
2009-12-19 02:08:35 +00:00

415 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Traditional Chinese translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 13:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../terminator:46
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#: ../terminator:129
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
#: ../terminatorlib/configfile.py:96
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/configfile.py:147
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/configfile.py:152
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:250
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Configuration error</b></big>\n"
"\n"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d line(s) have been ignored."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:258
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:311
#, python-format
msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:316
#, python-format
msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:323
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:329
msgid ""
"Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:332
#, python-format
msgid "Setting %r should be a section name"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區語言"
#: ../terminatorlib/encoding.py:30 ../terminatorlib/encoding.py:43
#: ../terminatorlib/encoding.py:62 ../terminatorlib/encoding.py:85
#: ../terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"
#: ../terminatorlib/encoding.py:31 ../terminatorlib/encoding.py:63
#: ../terminatorlib/encoding.py:75 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"
#: ../terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "南歐"
#: ../terminatorlib/encoding.py:33 ../terminatorlib/encoding.py:41
#: ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"
#: ../terminatorlib/encoding.py:34 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:70 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:77 ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 ../terminatorlib/encoding.py:67
#: ../terminatorlib/encoding.py:74 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:80
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38 ../terminatorlib/encoding.py:66
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:65
#: ../terminatorlib/encoding.py:87 ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
#: ../terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:46
#: ../terminatorlib/encoding.py:47 ../terminatorlib/encoding.py:48
#: ../terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:51 ../terminatorlib/encoding.py:52
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中文(繁體)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:54 ../terminatorlib/encoding.py:68
#: ../terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:55 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:71 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:59 ../terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中文(簡體)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:73 ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:90 ../terminatorlib/encoding.py:93
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:370
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:377
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:384
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:37
msgid ""
"Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:76
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: ../terminatorlib/terminator.py:105
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:230
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %r"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:277
msgid "Unable to bind hide_window key"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:413
msgid "window"
msgstr ""
#. show dialog
#: ../terminatorlib/terminator.py:417
msgid "Close?"
msgstr "關閉?"
#: ../terminatorlib/terminator.py:423
msgid "Close _Terminals"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:425
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:428
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:133
msgid "Search:"
msgstr ""
#. Button for the next result. Explicitly not show()n by default.
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:150
msgid "Next"
msgstr ""
#. Give up, we're completely stuck
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:518
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:539
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1033
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟鏈結(_O)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1034
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1044
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1045
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "複製郵件地址(_C)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1071
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1076
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1089
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "橫向分裂(_o)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1090
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分裂(_e)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1107
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1112
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1118
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1127
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1131
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1136
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1141
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1148
msgid "Ed_it profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1155
msgid "_Group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1179
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1194
msgid "_New group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1201
msgid "_Group all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1206
msgid "_Ungroup all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1216
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1262
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1282
msgid "Encodings"
msgstr "編碼"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1300
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr ""
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr ""