merge in changes from 0.8

This commit is contained in:
Chris Jones 2008-02-17 01:54:08 +00:00
commit f335a2491c
17 changed files with 784 additions and 117 deletions

View File

@ -1,4 +1,8 @@
terminator 0.7.1: terminator 0.8.1:
* Fixed ChangeLog
* Revert URI matching behaviour to the same as gnome-terminal
terminator 0.8:
* Make dependency on python-gnome optional. Non-gnome users can now reap * Make dependency on python-gnome optional. Non-gnome users can now reap
the glorious benefits of Terminator and will only lose the ability to the glorious benefits of Terminator and will only lose the ability to
open email URLs (assuming their browser won't handle this for them). open email URLs (assuming their browser won't handle this for them).
@ -7,6 +11,7 @@ terminator 0.7.1:
Closes LP #187187 Closes LP #187187
* Add application icon at various sizes including a window icon * Add application icon at various sizes including a window icon
* New options parser allowing -x support. Closes LP191124 * New options parser allowing -x support. Closes LP191124
* More translations (thanks!)
terminator 0.7: terminator 0.7:

2
README
View File

@ -1,4 +1,4 @@
Terminator 0.8 Terminator 0.8.1
by Chris Jones <cmsj@tenshu.net> by Chris Jones <cmsj@tenshu.net>
This is a little python script to give me lots of terminals in a single window, saving me valuable laptop screen space otherwise wasted on window decorations and not quite being able to fill the screen with terminals. This is a little python script to give me lots of terminals in a single window, saving me valuable laptop screen space otherwise wasted on window decorations and not quite being able to fill the screen with terminals.

6
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,9 @@
terminator (0.8.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low
* New upstream release
-- Chris Jones <cmsj@tenshu.net> Sun, 17 Feb 2008 01:45:37 +0000
terminator (0.8-0ubuntu1) hardy; urgency=low terminator (0.8-0ubuntu1) hardy; urgency=low
* New upstream release * New upstream release

86
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,86 @@
# German translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 12:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an …"
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Bildlaufleiste anzeigen"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Wirklich schließen?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Alle Terminals schließen?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Dieses Fenster hat %s geöffnete Terminals. Beim Schließen des Fensters "
"werden auch alle Terminals geschlossen."

92
po/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,92 @@
# English (United Kingdom) translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 07:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send Mail To..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Show scrollbar"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Split H_orizontally"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Split V_ertically"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Close?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."

View File

@ -7,52 +7,80 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Valcárcel <nvalcarcel@ubuntu-pe.org>\n" "Last-Translator: Nicolas Valcárcel <nvalcarcel@ubuntu-pe.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:307 #: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Enlace" msgstr "A_brir el enlace"
#: terminator:308 #: terminator:415
msgid "_Copy Link Address" msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección de enalce" msgstr "_Copiar dirección del enlace"
#: terminator:314 #: terminator:421
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Enviar correo a..." msgstr "_Enviar correo a"
#: terminator:315 #: terminator:422
msgid "_Copy Email Address" msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico"
#: terminator:340 #: terminator:447
msgid "Show scrollbar" msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostrar barra de desplazamiento" msgstr "Mostrar barra de desplazamiento"
#: terminator:348 #: terminator:455
msgid "Split H_orizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividir H_orizontalmente" msgstr "Dividir H_orizontalmente"
#: terminator:352 #: terminator:459
msgid "Split V_ertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividir V_erticalmente" msgstr "Dividir V_erticalmente"
#: terminator:414 #: terminator:527
msgid "Close?" msgid "Close?"
msgstr "Cerrar?" msgstr "¿Cerrar?"
#: terminator:419 #: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>" msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Desea cerrar todos los terminales?</b></big>" msgstr "<big><b>¿Cerrar todos los terminales?</b></big>"
#: terminator:422 #: terminator:535
#, python-format #, python-format
msgid "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all terminals." msgid ""
msgstr "Esta ventana tiene %s terminales abiertos. Cerrar la ventana cerrará también todos los terminales." "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Esta ventana tiene %s terminales abiertos. Cerrando la ventana se cerrarán "
"todos los terminales."

94
po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,94 @@
# French translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 22:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
"Vous devez installer les paquets python bindings pour gobject, gtk, gconf "
"and pango pour exécuter Terminator."
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Vous devez installer python bindings pour libvte (\"python-vte\" dans "
"debian/ubuntu)"
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
"Alerte: Impossible de trouver le profil %s. Continuer avec les valeurs par "
"défaut..."
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
"Valeur demandée inconnue. Impossible de la trouver dans le profile gconf ou "
"les paramètres par défaut: "
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Envoyer un courriel à ..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Afficher la barre de défilement"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Diviser H_orizontalement"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Diviser V_erticalement"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Fermer ?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Fermer tous les terminaux ?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Cette fenêtre a %s terminaux ouverts. Fermer la fenêtre fermera aussi tous "
"les terminaux."

100
po/it.po
View File

@ -7,57 +7,93 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:307 #~ msgid "Split _Horizontally"
msgid "_Open Link" #~ msgstr "Imparte _orizontal"
msgstr "_Deschide link"
#: terminator:308 #~ msgid "Split _Vertically"
msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "Imparte _vertical"
msgstr "_Copiaza adresa"
#: terminator:314 #: terminator:44
msgid "_Send Mail To..." msgid ""
msgstr "_Trimite E-mail la..." "You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
"Per poter lanciare Terminator devi aver installato le dipendenze di "
"\"python\" per \"gobject\", \"gtk\", \"gconf\" e \"pango\" ."
#: terminator:315 #: terminator:63
msgid "_Copy Email Address" msgid ""
msgstr "_Copiaza adresa E-mail" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Devi installare le dipendenze \"python\" per \"libvte\" (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminator:340 #: terminator:127
msgid "Show scrollbar" #, python-format
msgstr "Vizualizeaza scrollbar" msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
"Avviso: profilo %s non trovato. Proseguo usando i valori predefiniti..."
#: terminator:348 #: terminator:213
msgid "Split _Horizontally" msgid ""
msgstr "Imparte _orizontal" "Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
#: terminator:352 msgstr ""
msgid "Split _Vertically" "Valore richiesto sconosciuto. Profilo o valori predefiniti non trovati in "
msgstr "Imparte _vertical" "gconf: "
#: terminator:414 #: terminator:414
msgid "Close?" msgid "_Open Link"
msgstr "Inchid?" msgstr "_Apri collegamento"
#: terminator:419 #: terminator:415
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>" msgid "_Copy Link Address"
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>" msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "In_via un'E-mail a..."
#: terminator:422 #: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copia l'indirizzo E-mail"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostra la barra di scorrimento"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividi _orizzontalmente"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividi v_erticalmente"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Chiudo?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Chiudo tutti i terminali?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all " "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals." "terminals."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, " "Questa finestra ha %s terminali aperti. Chiudendola, tutti i terminali già "
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise." "aperti verranno chiusi."

View File

@ -3,76 +3,93 @@
# This file is distributed under the same license as the Terminator package. # This file is distributed under the same license as the Terminator package.
# Thomas Meire <blackskad@gmail.com>, 2008. # Thomas Meire <blackskad@gmail.com>, 2008.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 09:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Meire <blackskad@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thomas Meire <blackskad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:42 #~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gnome, gtk, gconf and "
#~ "pango to run Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf "
#~ "enpango om Terminator te kunnen uitvoeren."
#: terminator:44
msgid "" msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gnome, gtk, gconf and " "You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"pango to run Terminator." "run Terminator."
msgstr "" msgstr ""
"Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf en"
"pango om Terminator te kunnen uitvoeren."
#: terminator:51 #: terminator:63
msgid "" msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in debian/" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"ubuntu)" "debian/ubuntu)"
msgstr "" msgstr ""
"Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in debian/" "Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
"ubuntu)" "debian/ubuntu)"
#: terminator:315 #: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Koppeling" msgstr "Koppeling _openen"
#: terminator:316 #: terminator:415
msgid "_Copy Link Address" msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Kopieer Koppeling Adres" msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
#: terminator:322 #: terminator:421
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Stuur Email Naar..." msgstr "_E-mail verzenden naar..."
#: terminator:323 #: terminator:422
msgid "_Copy Email Address" msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Kopieer Email Adres" msgstr "E-mailadres _kopiëren"
#: terminator:348 #: terminator:447
msgid "Show scrollbar" msgid "Show scrollbar"
msgstr "Toon schijfbalk" msgstr "Toon scrollbalk"
#: terminator:356 #: terminator:455
msgid "Split H_orizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splits H_orizontaal" msgstr "Splits H_orizontaal"
#: terminator:360 #: terminator:459
msgid "Split V_ertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splits V_erticaal" msgstr "Splits V_erticaal"
#: terminator:422 #: terminator:527
msgid "Close?" msgid "Close?"
msgstr "Sluiten?" msgstr "Sluiten?"
#: terminator:427 #: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>" msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>" msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>"
#: terminator:430 #: terminator:535
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all " "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals." "terminals."
msgstr "" msgstr ""
"Dit venster heeft %s terminals open. Als je dit venster sluit, worden alle" "Dit venster heeft %s terminals open. Wanneer het venster gesloten wordt, "
"terminals ook gesloten" "worden ook al deze terminals gesloten."

View File

@ -7,57 +7,93 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:307 #~ msgid "Split _Horizontally"
#~ msgstr "Imparte _orizontal"
#~ msgid "Split _Vertically"
#~ msgstr "Imparte _vertical"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
"Pentru a putea rula Terminator, trebuiesc instalate dependintele \"python\" "
"pentru \"gobject\", \"gconf\" si \"pango\"."
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Trebuie instalata dependinta \"python\" pentru \"libvte\" (\"python-vte\" "
"in debian/ubuntu)."
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
"Atentie: nu am gasit profilul %s. Continui cu valorile predefinite..."
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
"Valoare ceruta necunoscuta. Nu exista in profilul gconf ori setari "
"predefinite: "
#: terminator:414
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide link" msgstr "_Deschide link"
#: terminator:308 #: terminator:415
msgid "_Copy Link Address" msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiaza adresa" msgstr "_Copiaza adresa"
#: terminator:314 #: terminator:421
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Trimite E-mail la..." msgstr "_Trimite E-mail la..."
#: terminator:315 #: terminator:422
msgid "_Copy Email Address" msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiaza adresa E-mail" msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
#: terminator:340 #: terminator:447
msgid "Show scrollbar" msgid "Show scrollbar"
msgstr "Vizualizeaza scrollbar" msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
#: terminator:348 #: terminator:455
msgid "Split _Horizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Imparte _orizontal" msgstr "Imparte _Orizontal"
#: terminator:352 #: terminator:459
msgid "Split _Vertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "Imparte _vertical" msgstr "Imparte V_ertical"
#: terminator:414 #: terminator:527
msgid "Close?" msgid "Close?"
msgstr "Inchid?" msgstr "Inchid?"
#: terminator:419 #: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>" msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>" msgstr "<big><b>Inchid toate terminalele?</b></big>"
#: terminator:422 #: terminator:535
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all " "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals." "terminals."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, " "Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, toate terminalele "
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise." "deja deschise vor fi inchise."

86
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,86 @@
# Russian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 12:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "_Открыть ссылку"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Послать E-mail..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Копировать почтовый адрес"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Показывать полосу прокрутки"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Закрыть?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Закрыть все терминалы?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Окно содержит %s открытых терминалов. Закрытие окна привет к закрытию всех "
"терминалов."

93
po/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,93 @@
# Swedish translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
"Du måste installera python-bindningarna för gobject, gtk, gconf och pango "
"för att kunna starta Terminator."
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Du måste installera python-bindningarna för libvte (\"python-vte\" i "
"debian/ubuntu)"
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
"Varning: kunde inte hitta profil %s. Fortsätt med standardinställningar..."
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
"Okänt värde begärt. Kunde inte hitta det i gconf profilen eller "
"standardinställningarna: "
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Skicka mail till..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiera e-postadress"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Visa rullningslist"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splitta H_orisontellt"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splitta V_ertikalt"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Stäng?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Stäng alla terminaler?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Det här fönstret har %s terminaler öppna. Om fönstret stängs stängs också "
"alla terminaler."

84
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,84 @@
# Simplified Chinese translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 02:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr "你需要安装gobjectgtkgconf以及pango的python依赖来运行Terminator。"
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr "你需要安装libvte的python依赖在debian/ubuntu中包名为“python-vte”"
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr "警告:无法找到配置文件%s。将以默认值继续..."
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr "输入了未知值。无法在gconf配置文件或默认设置中找到 "
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "发送邮件给(_S)..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "显示滚动条"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "水平分割(_H)"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分割(_V)"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "确定关闭?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>关闭所有的终端?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr "该窗口开启了%s个终端。关闭窗口将会关闭所有终端。"

View File

@ -44,7 +44,7 @@ class InstallData(install_data):
setup(name='Terminator', setup(name='Terminator',
version='0.8', version='0.8.1',
description='Terminator, the robot future of terminals', description='Terminator, the robot future of terminals',
author='Chris Jones', author='Chris Jones',
author_email='cmsj@tenshu.net', author_email='cmsj@tenshu.net',
@ -52,7 +52,7 @@ setup(name='Terminator',
license='GPL v2', license='GPL v2',
scripts=['terminator'], scripts=['terminator'],
data_files=[ data_files=[
('share/applications', ['terminator.desktop']), ('share/applications', ['data/terminator.desktop']),
('share/man/man1', ['doc/terminator.1']), ('share/man/man1', ['doc/terminator.1']),
('share/pixmaps', ['data/icons/48x48/apps/terminator.png']), ('share/pixmaps', ['data/icons/48x48/apps/terminator.png']),
('share/icons/hicolor/scalable/apps', glob.glob('data/icons/scalable/apps/*.svg')), ('share/icons/hicolor/scalable/apps', glob.glob('data/icons/scalable/apps/*.svg')),

View File

@ -55,6 +55,12 @@ except:
error.run() error.run()
sys.exit (1) sys.exit (1)
def openurl (url):
try:
url_show (url)
except:
pass
class TerminatorTerm: class TerminatorTerm:
# Our settings # Our settings
@ -80,11 +86,6 @@ class TerminatorTerm:
'scrollback_lines' : 100, 'scrollback_lines' : 100,
'focus' : 'sloppy', 'focus' : 'sloppy',
'child_restart' : False, 'child_restart' : False,
'link_scheme' : '(news|telnet|nttp|file|http|ftp|https)',
'_link_user' : '[%s]+(:[%s]+)?',
'link_hostchars' : '-A-Za-z0-9',
'link_userchars' : '-A-Za-z0-9',
'link_passchars' : '-A-Za-z0-9,?;.:/!%$^*&~"#\'',
'_palette' : '%s/palette', '_palette' : '%s/palette',
'default_palette' : '#000000000000:#CDCD00000000:#0000CDCD0000:#CDCDCDCD0000:#30BF30BFA38E:#A53C212FA53C:#0000CDCDCDCD:#FAFAEBEBD7D7:#404040404040:#FFFF00000000:#0000FFFF0000:#FFFFFFFF0000:#00000000FFFF:#FFFF0000FFFF:#0000FFFFFFFF:#FFFFFFFFFFFF', 'default_palette' : '#000000000000:#CDCD00000000:#0000CDCD0000:#CDCDCDCD0000:#30BF30BFA38E:#A53C212FA53C:#0000CDCDCDCD:#FAFAEBEBD7D7:#404040404040:#FFFF00000000:#0000FFFF0000:#FFFFFFFF0000:#00000000FFFF:#FFFF0000FFFF:#0000FFFFFFFF:#FFFFFFFFFFFF',
'word_chars' : '-A-Za-z0-9,./?%&#:_', 'word_chars' : '-A-Za-z0-9,./?%&#:_',
@ -95,7 +96,6 @@ class TerminatorTerm:
def __init__ (self, terminator, profile = None, command = None): def __init__ (self, terminator, profile = None, command = None):
self.defaults['profile_dir'] = self.defaults['_profile_dir']%(self.defaults['gt_dir']) self.defaults['profile_dir'] = self.defaults['_profile_dir']%(self.defaults['gt_dir'])
self.defaults['link_user'] = self.defaults['_link_user']%(self.defaults['link_userchars'], self.defaults['link_passchars'])
self.terminator = terminator self.terminator = terminator
self.gconf_client = gconf.client_get_default () self.gconf_client = gconf.client_get_default ()
@ -168,8 +168,12 @@ class TerminatorTerm:
self._vte.add_events (gtk.gdk.ENTER_NOTIFY_MASK) self._vte.add_events (gtk.gdk.ENTER_NOTIFY_MASK)
self._vte.connect ("enter_notify_event", self.on_vte_notify_enter) self._vte.connect ("enter_notify_event", self.on_vte_notify_enter)
self.matches['path'] = self._vte.match_add ('((%s://(%s@)?)|(www|ftp)[%s]*\\.)[%s.]+(:[0-9]+)?/[-A-Za-z0-9_$.+!*(),;:@&=?/~#%%]*[^]\'.}>) \t\r\n,\\\]'%(self.defaults['link_scheme'], self.defaults['link_userchars'], self.defaults['link_hostchars'], self.defaults['link_hostchars'])) self.matches['full_uri'] = self._vte.match_add ('''\<(news:|telnet:|nntp:|file:/|https?:|ftps?:|webcal:)//([-A-Za-z0-9]+(:[-A-Za-z0-9,?;.:/!%$^*&~"#']+)?@)?[-A-Za-z0-9.]+(:[0-9]+)?(/[-A-Za-z0-9_$.+!*(),;:@&=?/~#%]*[^]'.}>) \t\r\n,\"])?\>/?''')
self.matches['email'] = self._vte.match_add ('(mailto:)?[a-z0-9][a-z0-9.-]*@[a-z0-9][a-z0-9-]*(\\.[a-z0-9][a-z0-9-]*)+') self.matches['addr_only'] = self._vte.match_add ('''\<(www|ftp)[-A-Za-z0-9]*\.[-A-Za-z0-9.]+(:[0-9]+)?(/[-A-Za-z0-9_$.+!*(),;:@&=?/~#%]*[^]'.}>) \t\r\n,\"])?\>/?''')
self.matches['email'] = self._vte.match_add ('''\<(mailto:)?[a-z0-9][a-z0-9.-]*@[a-z0-9][a-z0-9-]*(\.[a-z0-9][a-z0-9-]*)+\>''')
self.matches['nntp'] = self._vte.match_add ('''\<news:[-A-Z\^_a-z{|}~!"#$%&'()*+,./0-9;:=?`]+@[-A-Za-z0-9.]+(:[0-9]+)?\>''')
self.spawn_child () self.spawn_child ()
@ -443,7 +447,7 @@ class TerminatorTerm:
namecopy = _("_Copy Email Address") namecopy = _("_Copy Email Address")
item = gtk.MenuItem (nameopen) item = gtk.MenuItem (nameopen)
item.connect ("activate", lambda menu_item: url_show (address)) item.connect ("activate", lambda menu_item: openurl (address))
menu.append (item) menu.append (item)
item = gtk.MenuItem (namecopy) item = gtk.MenuItem (namecopy)