Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d8dbc8fd2b
commit
eb9b9a358d
20
po/ja.po
20
po/ja.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 03:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 08:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ub <xenolith0bytetestcomgreen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ub <xenolith0bytetestcomgreen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 04:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 04:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Terminator"
|
msgid "Terminator"
|
||||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "選択をコピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "単語単位で選択する文字(_W):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||||
msgid "<b>Cursor</b>"
|
msgid "<b>Cursor</b>"
|
||||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "ビープ音"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
|
||||||
msgid "Window list flash"
|
msgid "Window list flash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ウィンドウリスト点滅"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "背景画像を選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
||||||
msgid "Background image _scrolls"
|
msgid "Background image _scrolls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "背景画像もスクロール(_s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
||||||
msgid "_Transparent background"
|
msgid "_Transparent background"
|
||||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "背景を透過(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
||||||
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "透過や背景画像の濃淡(_h):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
||||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||||
|
@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
|
||||||
msgid "Scroll on _keystroke"
|
msgid "Scroll on _keystroke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キー入力でボトムにスクロール(_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
||||||
msgid "Scroll on _output"
|
msgid "Scroll on _output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "出力でボトムにスクロール(_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
||||||
msgid "lines"
|
msgid "lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "行"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
|
||||||
msgid "_Scrollbar is:"
|
msgid "_Scrollbar is:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue