Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-07-12 04:42:58 +01:00
parent 928abe6a86
commit dc378b4fea
2 changed files with 27 additions and 24 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 03:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Alex Zaim <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Ic3-T <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-05 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"Acest %s are terminale deschise. Închizând %s se vor închide și terminalele "
"din el."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
@ -199,22 +201,23 @@ msgstr "Închide tab"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Plugin-ul ActivityWatch este indisponibil: vă rugăm instalați python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
msgstr "Urmărește activitatea"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
msgstr "Oprește urmărirea activității"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
msgstr "Comenzi Personalizate"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurare Comenzi Personalizate"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Profil nou"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
msgid "New Layout"
msgstr ""
msgstr "Mod de aranjare nou"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
@ -288,11 +291,11 @@ msgstr "Găsit la linia"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..."
msgstr ""
msgstr "_Send email către..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address"
msgstr ""
msgstr "_Copiază adresa de email"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address"
@ -300,15 +303,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr ""
msgstr "_Copiază adresa de VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link"
msgstr ""
msgstr "_Deschide legătură"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address"
msgstr ""
msgstr "_Copiază adresă"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally"
@ -336,11 +339,11 @@ msgstr "Ma_ximizează terminalul"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals"
msgstr ""
msgstr "_Restaurează toate terminalele"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgstr "Grupare"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar"
@ -348,11 +351,11 @@ msgstr "Arată _bara de derulare"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Preferințe"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profile"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings"
@ -360,11 +363,11 @@ msgstr "Codificări"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Implicit"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined"
msgstr ""
msgstr "Definit de utilizator"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings"
@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "Șterge grupul %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
msgstr "G_rupează totul in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
msgid "Ungr_oup all in tab"
@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Oprește difuzarea"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "Split to this group"
msgstr ""
msgstr "Împarte la acest grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
msgid "Autoclean groups"
@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Auto-curățirea grupei"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
msgstr "Introdu numărul de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
msgid "Insert padded terminal number"
@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
msgstr "Imposibil de pornit shell-ul"
#: ../terminatorlib/window.py:224
msgid "window"