Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
49d52357fd
commit
d97f8ec069
20
po/pl.po
20
po/pl.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Sedlak <fdmarcin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-31 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -104,6 +104,10 @@ msgid ""
|
|||
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiele zachowań Terminatora bazuje na GNOME Terminal i z biegiem czasu "
|
||||
"dodajemy nowe funkcjonalności stamtąd, ale chcemy również rozwijać się w "
|
||||
"innych kierunkach z funkcjonalnościami przydatnymi dla administaratorów i "
|
||||
"innych użytkowników"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Some highlights:"
|
||||
|
@ -665,11 +669,11 @@ msgstr "Ciemny Solarized"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Gruvbox light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jasny Gruvbox"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Gruvbox dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciemny Gruvbox"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -853,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Tabs scroll buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przycisk przewijania zakładek"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
|
||||
|
@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Nieaktywny"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
||||
msgid "Receiving"
|
||||
msgstr "Przyjęcie"
|
||||
msgstr "Odbieranie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
|
@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
|
||||
msgid "The Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podręcznik"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue