Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2018-02-03 05:13:49 +00:00
parent 49d52357fd
commit d97f8ec069
1 changed files with 12 additions and 8 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sedlak <fdmarcin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcin Sedlak <fdmarcin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-31 05:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
#. Command uuid req. Description #. Command uuid req. Description
@ -104,6 +104,10 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other " "out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users." "users."
msgstr "" msgstr ""
"Wiele zachowań Terminatora bazuje na GNOME Terminal i z biegiem czasu "
"dodajemy nowe funkcjonalności stamtąd, ale chcemy również rozwijać się w "
"innych kierunkach z funkcjonalnościami przydatnymi dla administaratorów i "
"innych użytkowników"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:" msgid "Some highlights:"
@ -665,11 +669,11 @@ msgstr "Ciemny Solarized"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Gruvbox light" msgid "Gruvbox light"
msgstr "" msgstr "Jasny Gruvbox"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Gruvbox dark" msgid "Gruvbox dark"
msgstr "" msgstr "Ciemny Gruvbox"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -853,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Tabs scroll buttons" msgid "Tabs scroll buttons"
msgstr "" msgstr "Przycisk przewijania zakładek"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>" msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Nieaktywny"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "Receiving" msgid "Receiving"
msgstr "Przyjęcie" msgstr "Odbieranie"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Hide size from title" msgid "Hide size from title"
@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid "The Manual" msgid "The Manual"
msgstr "" msgstr "Podręcznik"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154
msgid "" msgid ""