Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2014-11-19 05:25:30 +00:00
parent c1c3e4429b
commit d81001ba32
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 12:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-18 17:39+0000\n"
"Last-Translator: jojo4441 <jojo4441@freenet.de>\n" "Last-Translator: jojo4441 <jojo4441@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 05:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-19 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Schrifthelligkeit bei nicht fokussiertem Terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "Use custom URL handler" msgid "Use custom URL handler"
msgstr "" msgstr "Benutzerdefinierten URL-Handler benutzen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Custom URL handler" msgid "Custom URL handler"
msgstr "" msgstr "Benutzerdefinierter URL-Handler"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Re-use profiles for new terminals" msgid "Re-use profiles for new terminals"
@ -604,19 +604,19 @@ msgstr "Allgemein"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font" msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "" msgstr "Die _Dicktengleiche Systemschrift verwenden"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "_Font:" msgid "_Font:"
msgstr "" msgstr "_Schriftart:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Choose A Terminal Font" msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "" msgstr "Wählen Sie eine Schriftart für Terminal aus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text" msgid "_Allow bold text"
msgstr "" msgstr "Fettformatierten Text zulassen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Anti-alias text" msgid "Anti-alias text"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Kantenglättung des Textes"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar" msgid "Show titlebar"
msgstr "" msgstr "Titelleiste anzeigen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection" msgid "Copy on selection"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Über Buchstaben auswählen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>" msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Zeiger</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:" msgid "Cursor colour:"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Farbe der Eingabemarke:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:" msgid "Cursor _shape:"
msgstr "" msgstr "_Form des Zeigers"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink" msgid "Cursor blink"