Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
7d94a53a50
commit
c4923b57f2
62
po/de.po
62
po/de.po
|
@ -8,52 +8,52 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 07:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Skymathrix <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-29 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Open a new window"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Open a new tab"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Split the current terminal horizontally"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:41
|
||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Split the current terminal vertically"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:42
|
||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Get a list of all terminals"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:43
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Get the UUID of a parent window"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:44
|
||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Get the title of a parent window"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:45
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Get the UUID of a parent tab"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:46
|
||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||
msgstr "machine"
|
||||
msgstr "Get the title of a parent tab"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führe einen der folgenden Terminator DBus-Befehle aus:\n"
|
||||
"Run one of the following Terminator DBus commands:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -71,10 +71,12 @@ msgid ""
|
|||
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
|
||||
" or the --uuid option must be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
|
||||
" or the --uuid option must be used."
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:66
|
||||
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
|
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
|
||||
msgstr "Simultane EIngabe in belibig vielen Terminals"
|
||||
msgstr "Simultane Eingabe in beliebig vielen Terminals"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
|
||||
msgid "And lots more..."
|
||||
|
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Das Hauptfenster zeigt die aktive Anwendung"
|
|||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Getting a little crazy with the terminals"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
|
||||
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
|
||||
|
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "Thailändisch"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
|
||||
msgid "Terminator Layout Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminator Layout Launcher"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
|
||||
|
@ -808,7 +810,7 @@ msgstr "Mausfokus:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
|
||||
msgid "Broadcast default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast default:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||
msgid "PuTTY style paste"
|
||||
|
@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Reiterposition:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "Tabs homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabs homogeneous"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Tabs scroll buttons"
|
||||
|
@ -1192,6 +1194,16 @@ msgid ""
|
|||
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
|
||||
"the Development link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
|
||||
"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
|
||||
"etc. in that the main focus is arranging terminals in grids (tabs is the "
|
||||
"most common default method, which Terminator also supports).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are "
|
||||
"adding more features from that as time goes by, but we also want to extend "
|
||||
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
|
||||
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
|
||||
"the Development link)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
|
||||
msgid "The Manual"
|
||||
|
@ -1289,7 +1301,7 @@ msgstr "Zeige/Verberge die Scrollleiste"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
|
||||
msgid "Search terminal scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search terminal scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
|
||||
msgid "Scroll upwards one page"
|
||||
|
@ -1421,7 +1433,7 @@ msgstr "Gruppiere alle Terminals"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
|
||||
msgid "Group/Ungroup all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Group/Ungroup all terminals"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
|
||||
msgid "Ungroup all terminals"
|
||||
|
@ -1433,11 +1445,11 @@ msgstr "Gruppiere Terminals in einem Tab"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
|
||||
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Group/Ungroup terminals in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
|
||||
msgid "Ungroup terminals in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungroup terminals in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
|
||||
msgid "Create a new window"
|
||||
|
@ -1449,11 +1461,11 @@ msgstr "Einen neuen Terminator-Prozess starten"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
|
||||
msgid "Don't broadcast key presses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't broadcast key presses"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
|
||||
msgid "Broadcast key presses to group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast key presses to group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
|
||||
msgid "Broadcast key events to all"
|
||||
|
@ -1759,7 +1771,7 @@ msgstr "Xi"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||
msgid "Omicron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omicron"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||
msgid "Pi"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue