Remove old translations
This commit is contained in:
parent
7a93893f37
commit
7119fd0aba
58
po/es.po
58
po/es.po
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# Terminator Spanish Translation.
|
||||
# Copyright (C) 2007
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Terminator package.
|
||||
# Nicolas Valcárcel <nvalcarcel@ubuntu-pe.org>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:14-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Valcárcel <nvalcarcel@ubuntu-pe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:307
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Abrir Enlace"
|
||||
|
||||
#: terminator:308
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiar dirección de enalce"
|
||||
|
||||
#: terminator:314
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Enviar correo a..."
|
||||
|
||||
#: terminator:315
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiar dirección de correo"
|
||||
|
||||
#: terminator:340
|
||||
msgid "Show scrollbar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: terminator:348
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
|
||||
|
||||
#: terminator:352
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminator:414
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Cerrar?"
|
||||
|
||||
#: terminator:419
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Desea cerrar todos los terminales?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminator:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all terminals."
|
||||
msgstr "Esta ventana tiene %s terminales abiertos. Cerrar la ventana cerrará también todos los terminales."
|
||||
|
63
po/it.po
63
po/it.po
|
@ -1,63 +0,0 @@
|
|||
# Romanian translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:307
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Deschide link"
|
||||
|
||||
#: terminator:308
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiaza adresa"
|
||||
|
||||
#: terminator:314
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Trimite E-mail la..."
|
||||
|
||||
#: terminator:315
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
|
||||
|
||||
#: terminator:340
|
||||
msgid "Show scrollbar"
|
||||
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminator:348
|
||||
msgid "Split _Horizontally"
|
||||
msgstr "Imparte _orizontal"
|
||||
|
||||
#: terminator:352
|
||||
msgid "Split _Vertically"
|
||||
msgstr "Imparte _vertical"
|
||||
|
||||
#: terminator:414
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Inchid?"
|
||||
|
||||
#: terminator:419
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminator:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
|
||||
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."
|
78
po/nl.po
78
po/nl.po
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# Terminator Dutch Translation
|
||||
# Copyright (C) 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Terminator package.
|
||||
# Thomas Meire <blackskad@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 09:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Meire <blackskad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gnome, gtk, gconf and "
|
||||
"pango to run Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf en"
|
||||
"pango om Terminator te kunnen uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in debian/"
|
||||
"ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in debian/"
|
||||
"ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminator:315
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Open Koppeling"
|
||||
|
||||
#: terminator:316
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Kopieer Koppeling Adres"
|
||||
|
||||
#: terminator:322
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Stuur Email Naar..."
|
||||
|
||||
#: terminator:323
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "Kopieer Email Adres"
|
||||
|
||||
#: terminator:348
|
||||
msgid "Show scrollbar"
|
||||
msgstr "Toon schijfbalk"
|
||||
|
||||
#: terminator:356
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Splits H_orizontaal"
|
||||
|
||||
#: terminator:360
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Splits V_erticaal"
|
||||
|
||||
#: terminator:422
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Sluiten?"
|
||||
|
||||
#: terminator:427
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminator:430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit venster heeft %s terminals open. Als je dit venster sluit, worden alle"
|
||||
"terminals ook gesloten"
|
63
po/ro.po
63
po/ro.po
|
@ -1,63 +0,0 @@
|
|||
# Romanian translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:307
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Deschide link"
|
||||
|
||||
#: terminator:308
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiaza adresa"
|
||||
|
||||
#: terminator:314
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Trimite E-mail la..."
|
||||
|
||||
#: terminator:315
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
|
||||
|
||||
#: terminator:340
|
||||
msgid "Show scrollbar"
|
||||
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminator:348
|
||||
msgid "Split _Horizontally"
|
||||
msgstr "Imparte _orizontal"
|
||||
|
||||
#: terminator:352
|
||||
msgid "Split _Vertically"
|
||||
msgstr "Imparte _vertical"
|
||||
|
||||
#: terminator:414
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Inchid?"
|
||||
|
||||
#: terminator:419
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminator:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
|
||||
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."
|
Loading…
Reference in New Issue