Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
10f0d3bdea
commit
6a9e369b75
6
po/af.po
6
po/af.po
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deavmi <deavmi@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: kek <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ar.po
4
po/ar.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/az.po
4
po/az.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/be.po
4
po/be.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/bn.po
4
po/bn.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/bs.po
4
po/bs.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obre una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obre una pestanya nova"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/cs.po
4
po/cs.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/da.po
4
po/da.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Tabs scroll buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tab-Scrollknöpfe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
|
||||
msgid "Ungroup all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebe die Gruppen aller Terminal auf"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
|
||||
msgid "Group terminals in tab"
|
||||
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
|
||||
msgid "Broadcast key events to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sende Tastaturereignisse an alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Gruppe senden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
|
||||
msgid "Broadcast _off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senden aus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:508
|
||||
msgid "_Split to this group"
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Terminal-Nummer einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
|
||||
msgid "Insert _padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminal-Nummer einfügen (auffüllen)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1380
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
|
4
po/el.po
4
po/el.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
36
po/es.po
36
po/es.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Abrir una nueva pestaña"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divida el terminal actual horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:41
|
||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||
@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Obtener la lista de todos los terminales"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:43
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener el UUID de la ventana padre"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:44
|
||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener el título de la ventana padre"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:45
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener el UUID de la pestaña padre"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:46
|
||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener el título de la pestaña padre"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -62,16 +62,24 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecuta uno de los siguientes comandos del Terminator DBus\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
|
||||
" or the --uuid option must be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Estas opciones requieren que la variable de entorno TERMINATOR_UUID "
|
||||
"exista\n"
|
||||
" o que la opción --uuid sea empleada"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:66
|
||||
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La UUID del terminal para cuando esta información no está en la variable de "
|
||||
"entorno TERMINATOR_UUID"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "Mostrar la versión del programa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||
msgid "Maximize the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximizar ventana"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
@ -643,7 +651,7 @@ msgstr "Negro sobre blanco"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
||||
msgid "Gray on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gris sobre negro"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "Green on black"
|
||||
@ -807,11 +815,11 @@ msgstr "Difusión predeterminada:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||
msgid "PuTTY style paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegar al estilo PuTTY"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||
msgid "Smart copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia inteligente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
||||
@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
|
||||
msgid "Maximize terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximizar terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
|
||||
msgid "Zoom terminal"
|
||||
@ -1480,11 +1488,11 @@ msgstr "Editar titulo de ventana"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
|
||||
msgid "Edit terminal title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar título del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
|
||||
msgid "Edit tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar título de la pestaña"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
|
||||
msgid "Open layout launcher window"
|
||||
|
4
po/et.po
4
po/et.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/fi.po
4
po/fi.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/fo.po
4
po/fo.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: fo\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-26 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18153)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/fy.po
4
po/fy.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ga.po
4
po/ga.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/he.po
4
po/he.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/hi.po
4
po/hi.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/hy.po
4
po/hy.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ia.po
4
po/ia.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
|
4
po/id.po
4
po/id.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/is.po
4
po/is.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
102
po/it.po
102
po/it.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||
msgid "PuTTY style paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incolla in stile PuTTY"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||
msgid "Smart copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia intelligente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "<b>Appearance</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Aspetto</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Terminal separator size:"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colore del carattere:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "<b>Cursore</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colore:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||
msgid "_Shape:"
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
|
||||
msgid "Working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartella di lavoro:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
|
||||
msgid "Increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumenta dimensione carattere"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
|
||||
msgid "Decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diminuisci dimensione carattere"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
|
||||
msgid "Restore original font size"
|
||||
@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
|
||||
msgid "Rotate terminals clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruota i terminali in senso orario"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
|
||||
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruota i terminali in senso antiorario"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
|
||||
msgid "Split horizontally"
|
||||
@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
|
||||
msgid "Copy selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia il testo selezionato"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
|
||||
msgid "Paste clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incolla dagli appunti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
||||
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
||||
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
|
||||
msgid "Scroll downwards half a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorri mezza pagina verso il basso"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
|
||||
msgid "Scroll upwards one line"
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
||||
msgid "Resize the terminal up"
|
||||
@ -1334,51 +1334,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
||||
msgid "Switch to the next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla scheda successiva"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
||||
msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla scheda precedente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
||||
msgid "Switch to the first tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla prima scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
|
||||
msgid "Switch to the second tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla seconda scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
|
||||
msgid "Switch to the third tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla terza scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
|
||||
msgid "Switch to the fourth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla quarta scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
|
||||
msgid "Switch to the fifth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla quinta scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
|
||||
msgid "Switch to the sixth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla sesta scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
|
||||
msgid "Switch to the seventh tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla settima scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
|
||||
msgid "Switch to the eighth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla ottava scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
|
||||
msgid "Switch to the ninth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla nona scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
|
||||
msgid "Switch to the tenth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla decima scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
|
||||
msgid "Group all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa tutti i terminali"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
|
||||
msgid "Group/Ungroup all terminals"
|
||||
@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "Inserire il numero di terminale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
|
||||
msgid "Edit window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica il titolo della finestra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
|
||||
msgid "Edit terminal title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica il titolo del terminale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
|
||||
msgid "Edit tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica il titolo della scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
|
||||
msgid "Open layout launcher window"
|
||||
@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
|
||||
msgid "Switch to next profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa al profilo successivo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
|
||||
msgid "Switch to previous profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa al profilo precedente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
|
||||
msgid "Open the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri il manuale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
@ -1684,59 +1684,59 @@ msgstr "Inserisci un nuovo titolo per la finestra di Terminator..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Epsilon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epsilon"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Zeta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Eta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Theta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Iota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iota"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Kappa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kappa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Lambda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lambda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Mu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Nu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Xi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||
msgid "Omicron"
|
||||
@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
||||
msgid "Psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
||||
msgid "Omega"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omega"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
||||
msgid "window"
|
||||
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/jv.po
4
po/jv.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: jv\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/kk.po
4
po/kk.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/la.po
4
po/la.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: la\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/mk.po
4
po/mk.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/mr.po
4
po/mr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
336
po/nl.po
336
po/nl.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -114,6 +114,10 @@ msgid ""
|
||||
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een groot gedeelte van het gedrag van Terminator is gebaseerd op GNOME "
|
||||
"Terminal. We voegen langzamerhand meer functies toe uit die app, maar we "
|
||||
"zijn ook van plan om een andere richting op te gaan zodat we functies kunnen "
|
||||
"toevoegen die nuttig zijn voor systeemadministrators en andere gebruikers."
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Some highlights:"
|
||||
@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Tabbladen"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminals herschikken via slepen-en-loslaten"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
|
||||
@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "Thais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
|
||||
msgid "Terminator Layout Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lay-out van de Terminator-starter"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
|
||||
@ -599,7 +603,7 @@ msgstr "ASCII DEL"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Escape sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escape-reeks"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 ../terminatorlib/window.py:702
|
||||
@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Onderstreep"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I-streepje"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
|
||||
msgid "GNOME Default"
|
||||
@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "standaard"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
|
||||
msgid "Terminator Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminator-voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||
msgid "<b>Behavior</b>"
|
||||
@ -776,47 +780,47 @@ msgstr "Toon alle werkruimtes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||
msgid "Hide on lose focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbergen wanneer de focus verloren wordt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
|
||||
msgid "Hide from taskbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbergen op taakbalk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
|
||||
msgid "Window geometry hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tips voor de vensterafmetingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
||||
msgid "DBus server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DBus-server"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
|
||||
msgid "Mouse focus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muisfocus:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
|
||||
msgid "Broadcast default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitzendstandaard:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||
msgid "PuTTY style paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plakken in PuTTY-stijl"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||
msgid "Smart copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slim kopiëren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profielen hergebruiken in nieuwe terminals"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
|
||||
msgid "Use custom URL handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste URL-afhandeling gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
||||
msgid "Custom URL handler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste URL-afhandeling:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "<b>Appearance</b>"
|
||||
@ -824,11 +828,11 @@ msgstr "<b>Weergave</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Terminal separator size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scheidingslijngrootte van terminal:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorzichtigheid van lettertype in ontfocuste terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "Window borders"
|
||||
@ -840,15 +844,15 @@ msgstr "Tabbladpositie:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "Tabs homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelijksoortige tabbladen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Tabs scroll buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrollknoppen op tabbladen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Titelbalk van terminal</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Receiving"
|
||||
@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "Bezig met ontvangen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefocust"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
@ -872,47 +876,47 @@ msgstr "Achtergrond:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grootte verbergen in titel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
||||
msgid "_Use the system font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systeemlettertype _gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lettertype:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
|
||||
msgid "Choose A Titlebar Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies een lettertype voor de titelbalk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globaal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||
msgid "_Use the system fixed width font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard vaste _breedte-lettertype gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
||||
msgid "Choose A Terminal Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies een terminalvenster-lettertype"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
|
||||
msgid "_Allow bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vetgedrukte tekst toestaan"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
|
||||
msgid "Show titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titelbalk weergeven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||
msgid "Copy on selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiëren wanneer tekst wordt geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||
msgid "Rewrap on resize"
|
||||
@ -920,121 +924,123 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
|
||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Selecteer-op-woord tekens:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "<b>Cursor</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Cursor</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleur:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||
msgid "_Shape:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vorm:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knipperen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Terminalbel</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
||||
msgid "Titlebar icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titelbalkpictogram"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
|
||||
msgid "Visual flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuele flits"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
|
||||
msgid "Audible beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoorbare pieptoon"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
|
||||
msgid "Window list flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vensterlijst-flits"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
|
||||
msgid "_Run command as a login shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdracht _uitvoeren als inlogshell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
|
||||
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste opdracht _uitvoeren in plaats van mijn shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
|
||||
msgid "Custom co_mmand:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste _opdracht:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
|
||||
msgid "When command _exits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wanneer opdracht _eindigt:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
|
||||
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Voor- en achtergrond</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
|
||||
msgid "_Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tekstkleur:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
||||
msgid "_Use colors from system theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleuren van het s_ysteemthema gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
||||
msgid "_Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achter_grondkleur:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
||||
msgid "Built-in sche_mes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ingebouwde schema's:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
||||
msgid "Choose Terminal Text Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tekstkleur van terminalvenster"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
|
||||
msgid "Choose Terminal Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies achtergrondkleur van terminalvenster"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
|
||||
msgid "<b>Palette</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Kleurenpalet</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
|
||||
msgid "Built-in _schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingebouwde _schema's:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
|
||||
"them.</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><i><b>Let op:</b> Terminaltoepassingen hebben beschikking over deze "
|
||||
"kleuren.</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
||||
msgid "Color p_alette:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleuren_palet:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
|
||||
msgid "_Solid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Effen kleur"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
|
||||
msgid "_Transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Transparante achtergrond"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
|
||||
msgid "S_hade transparent background:"
|
||||
@ -1042,43 +1048,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
|
||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>Geen</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
|
||||
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
|
||||
msgid "Scroll on _keystroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schuiven _bij een toetsaanslag"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
|
||||
msgid "Scroll on _output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_chuiven bij nieuwe uitvoer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "regels"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
|
||||
msgid "_Scrollbar is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Schuifbalk is:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
|
||||
msgid "Scroll_back:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Terugschuiven:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
|
||||
msgid "Infinite Scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oneindig terugschuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschuiving"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1087,30 +1093,34 @@ msgid ""
|
||||
"applications and operating systems that expect different terminal "
|
||||
"behavior.</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><i><b>Let op:</b> Door deze opties kunnen sommige toepassingen "
|
||||
"incorrect gedrag vertonen. Ze zijn er slechts zodat u om sommige "
|
||||
"toepassingen en besturingssystemen, die een ander terminalgedrag verwachten, "
|
||||
"heen kunt werken.</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
|
||||
msgid "_Delete key generates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Delete-toets genereert:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
|
||||
msgid "_Backspace key generates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Backspace-toets genereert:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
|
||||
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Compatibiliteitsopties terugzetten op standaardwaarden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
|
||||
msgid "<b>Encoding</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Tekenset</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibiliteit"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:195
|
||||
@ -1119,47 +1129,47 @@ msgstr "Profielen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profiel:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
|
||||
msgid "Custom command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste opdracht:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
|
||||
msgid "Working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkmap:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indelingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
|
||||
msgid "Keybinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toetsbinding"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toetsbindingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plug-in"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze plug-in heeft geen configuratieopties"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
|
||||
msgid "The Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De handleiding"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1187,242 +1197,247 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a "
|
||||
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Website</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / Nieuws</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Ontwikkeling</a>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
|
||||
msgid "Increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettertype vergroten"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
|
||||
msgid "Decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettertype verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
|
||||
msgid "Restore original font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originele lettertypegrootte herstellen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
|
||||
msgid "Create a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuw tabblad creëren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
||||
msgid "Focus the next terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het volgende terminalvenster focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
|
||||
msgid "Focus the previous terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het vorige terminalvenster focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
|
||||
msgid "Focus the terminal above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het bovenstaande terminalvenster focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
|
||||
msgid "Focus the terminal below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het onderstaande terminal focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
|
||||
msgid "Focus the terminal left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het linkerterminalvenster focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
|
||||
msgid "Focus the terminal right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het rechterterminalvenster focussen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
|
||||
msgid "Rotate terminals clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster omdraaien met de klok mee"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
|
||||
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster omdraaien tegen de klok in"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
|
||||
msgid "Split horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal splitsen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
|
||||
msgid "Split vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal splitsen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
|
||||
msgid "Close terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
|
||||
msgid "Copy selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geselecteerde tekst kopiëren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
|
||||
msgid "Paste clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plakken vanuit klembord"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
||||
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schuifbalk weergeven/verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
|
||||
msgid "Search terminal scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoeken in terminalschuifbalk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
|
||||
msgid "Scroll upwards one page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een pagina omhoog schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
|
||||
msgid "Scroll downwards one page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een pagina omlaag schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
|
||||
msgid "Scroll upwards half a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een halve pagina omhoog schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
|
||||
msgid "Scroll downwards half a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een halve pagina omlaag schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
|
||||
msgid "Scroll upwards one line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een regel omhoog schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
|
||||
msgid "Scroll downwards one line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een regel omlaag schuiven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venster sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
||||
msgid "Resize the terminal up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster omhoog herschalen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
|
||||
msgid "Resize the terminal down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster omlaag herschalen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
|
||||
msgid "Resize the terminal left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster naar links herschalen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
|
||||
msgid "Resize the terminal right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster naar rechts herschalen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
|
||||
msgid "Move the tab right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabblad naar rechts verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
|
||||
msgid "Move the tab left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabblad naar links verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
|
||||
msgid "Maximize terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
|
||||
msgid "Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvensterzoom"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
||||
msgid "Switch to the next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het volgende tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
||||
msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar vorige tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
||||
msgid "Switch to the first tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het eerste tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
|
||||
msgid "Switch to the second tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het tweede tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
|
||||
msgid "Switch to the third tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het derde tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
|
||||
msgid "Switch to the fourth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het vierde tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
|
||||
msgid "Switch to the fifth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het vijfde tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
|
||||
msgid "Switch to the sixth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het zesde tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
|
||||
msgid "Switch to the seventh tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het zevende tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
|
||||
msgid "Switch to the eighth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het achtste tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
|
||||
msgid "Switch to the ninth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het negende tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
|
||||
msgid "Switch to the tenth tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschakelen naar het tiende tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volledig scherm-schakeling"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
|
||||
msgid "Reset the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster terugzetten op standaardwaarden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
|
||||
msgid "Reset and clear the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvenster wissen en terugzetten op standaardwaarden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
|
||||
msgid "Toggle window visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vensterzichtbaarheid-schakeling"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
|
||||
msgid "Group all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle terminalvensters groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
|
||||
msgid "Group/Ungroup all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle terminalvensters groeperen/de-groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
|
||||
msgid "Ungroup all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle terminalvenster de-groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
|
||||
msgid "Group terminals in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvensters groeperen op tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
|
||||
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvensters groepren/de-groeperen op tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
|
||||
msgid "Ungroup terminals in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminalvensters de-groeperen op tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
|
||||
msgid "Create a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een nieuw venster creëren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
|
||||
msgid "Spawn a new Terminator process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creër een nieuw Terminator proces"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
|
||||
msgid "Don't broadcast key presses"
|
||||
@ -1434,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
|
||||
msgid "Broadcast key events to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast belangrijke gebeurtenissen voor alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
@ -1446,15 +1461,15 @@ msgstr "Aangevuld terminalnummer invoegen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
|
||||
msgid "Edit window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venstertitel wijzigen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
|
||||
msgid "Edit terminal title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminaaltitel wijzigen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
|
||||
msgid "Edit tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabbladtitel Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
|
||||
msgid "Open layout launcher window"
|
||||
@ -1470,7 +1485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
|
||||
msgid "Open the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handleiding openen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
@ -1574,7 +1589,7 @@ msgstr "Terminal in_zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
|
||||
msgid "Ma_ximize terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminaal ma_ximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
|
||||
msgid "_Restore all terminals"
|
||||
@ -1606,11 +1621,11 @@ msgstr "Andere tekensets"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
|
||||
msgid "N_ew group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_ieuwe groep..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Geen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "Sluit groep %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
|
||||
msgid "Broadcast _all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast _alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
|
||||
msgid "Broadcast _group"
|
||||
@ -1782,3 +1797,6 @@ msgstr "venster"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tabblad %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Update login records when command is launched"
|
||||
#~ msgstr "_Inlograpporten bijwerken wanneer opdracht wordt uitgevoerd"
|
||||
|
4
po/nn.po
4
po/nn.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
42
po/oc.po
42
po/oc.po
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir un onglet novèl"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Some highlights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualques punts fòrts :"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onglets"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
|
||||
msgid "And lots more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E plan mai encara..."
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
|
||||
msgid "The main window showing the application in action"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
|
||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
"terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqueste %s a mantun terminal dobèrt. En arrestant lo %s aquò tamparà tanben "
|
||||
"Aqueste %s a mantun terminal dobèrts. En arrestant lo %s aquò tamparà tanben "
|
||||
"totes los terminals"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:191
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Locala actuala"
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Oèst"
|
||||
msgstr "Euròpa occidentala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Grèc"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Ebrieu visual"
|
||||
msgstr "Ebrèu visual"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Ebrieu"
|
||||
msgstr "Ebrèu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
|
||||
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentacion"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
|
||||
msgid "tab"
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Aficha la version del programa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||
msgid "Maximize the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximiza la fenèstra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
||||
msgid "Launch with the given layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviar amb la disposicion donada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "Select a layout from a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar una disposicion dempuèi una lista"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
@ -435,21 +435,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
|
||||
msgid "Watch for _activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susvelhar l'_activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activitat dins : %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
|
||||
msgid "Watch for _silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susvelhar lo _silenci"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Silence in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silenci dins : %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
|
||||
msgid "_Custom Commands"
|
||||
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Devesor _orizontalament"
|
||||
msgstr "Devesir _orizontalament"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
22
po/pt.po
22
po/pt.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Abrir um novo separador"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
msgstr "Dividir terminal em uso horizontalmente"
|
||||
msgstr "Dividir o terminal atual horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:41
|
||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||
msgstr "Dividir terminal em uso verticalmente"
|
||||
msgstr "Dividir o terminal atual verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:42
|
||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||
msgstr "Buscar lista de todos terminais"
|
||||
msgstr "Obter uma lista de todos os terminais"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:43
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||
msgstr "Obter o UUID da janela mãe"
|
||||
msgstr "Obter o UUID da janela fonte"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:44
|
||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||
msgstr "Obter o titulo de uma janela mãe"
|
||||
msgstr "Obter o titulo de uma janela fonte"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:45
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||
msgstr "Obter o UUID de um separador pai"
|
||||
msgstr "Obter o UUID de um separador fonte"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:46
|
||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||
msgstr "Obter o titulo de um separador pai"
|
||||
msgstr "Obter o titulo de um separador fonte"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terminais múltiplos numa janela"
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
|
||||
msgid "The robot future of terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O robô futuro dos terminais"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Alguns destaques:"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
||||
msgstr "Disposição de terminais em grelha"
|
||||
msgstr "Ordenar os terminais em grelha"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
|
20
po/pt_BR.po
20
po/pt_BR.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Dividir horizontalmente o terminal atual"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:41
|
||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||
msgstr "Dividir verticalmente o atual terminal"
|
||||
msgstr "Dividir verticalmente o terminal atual"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:42
|
||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||
@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Abas"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||
msgstr "Arrastar e soltar re-ordenação de terminais"
|
||||
msgstr "Arrastar e soltar reordenação de terminais"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Teclas de atalhos do teclado"
|
||||
msgstr "Teclas de atalho do teclado"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Islandês"
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietinamita"
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Convergir o terminal abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
|
||||
msgid "Focus the terminal left"
|
||||
msgstr "Convergir o terminal a esqueda"
|
||||
msgstr "Convergir o terminal à esqueda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
|
||||
msgid "Focus the terminal right"
|
||||
msgstr "Convergir o terminal a direita"
|
||||
msgstr "Convergir o terminal à direita"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
|
||||
msgid "Rotate terminals clockwise"
|
||||
@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "Redimensionar o terminal abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
|
||||
msgid "Resize the terminal left"
|
||||
msgstr "Redimensionar o terminal a esqueda"
|
||||
msgstr "Redimensionar o terminal à esqueda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
|
||||
msgid "Resize the terminal right"
|
||||
msgstr "Redimensionar o terminal a direita"
|
||||
msgstr "Redimensionar o terminal à direita"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
|
||||
msgid "Move the tab right"
|
||||
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
44
po/ru.po
44
po/ru.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -75,6 +75,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../remotinator.py:66
|
||||
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стандартный UUID для терминала, если не задан другой в переменной окружения "
|
||||
"TERMINATOR_UUID"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Главное окно, показывающее приложение
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немного сумасшествия с терминалами"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
|
||||
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
|
||||
@ -454,12 +456,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
|
||||
msgid "Watch for _activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отслеживание _активности"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активность в течении: %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
|
||||
msgid "Watch for _silence"
|
||||
@ -472,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
|
||||
msgid "_Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Свои команды"
|
||||
|
||||
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
|
||||
@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
|
||||
@ -573,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
|
||||
msgid "Start _Logger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустить _Логгер"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
|
||||
msgid "Stop _Logger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановить _Логгер"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
|
||||
msgid "Save Log File As"
|
||||
@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Сохранить файл журнала как"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||
msgid "Terminal _screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Скриншот Терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "Черный на белом"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
||||
msgid "Gray on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "серый на чёрном"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "Green on black"
|
||||
@ -858,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Receiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получение"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Focused"
|
||||
@ -938,11 +940,11 @@ msgstr "Цвет:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||
msgid "_Shape:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Форма"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мерцание"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "Профиль:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
|
||||
msgid "Custom command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользовательская команда:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
|
||||
msgid "Working directory:"
|
||||
@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
|
||||
msgid "Keybinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комбинация клавиш"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
@ -1199,6 +1201,10 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Домашняя "
|
||||
"страница</a>\n"
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Блог / News</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Разработка</a>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -1222,15 +1228,15 @@ msgstr "Создать новую вкладку"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
||||
msgid "Focus the next terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать активным следующий терминал"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
|
||||
msgid "Focus the previous terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать активным предыдущий терминал"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
|
||||
msgid "Focus the terminal above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать активным терминал выше"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
|
||||
msgid "Focus the terminal below"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/si.po
4
po/si.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
24
po/sl.po
24
po/sl.po
@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpri novo okno"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpri nov zavihek"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razdeli okno vodoravno"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:41
|
||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razdeli okno navpično"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:42
|
||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži seznam vseh oken"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:43
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži UUID nadrejenega okna"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:44
|
||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži naslov nadrejenega okna"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:45
|
||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži UUID nadrejenega zavihka"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:46
|
||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži naslov nadrejenega zavihka"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -62,6 +62,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poženi katerega izmed naslednjih Terminator DBus ukazov:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/sr.po
4
po/sr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/su.po
4
po/su.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: su\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
6
po/ta.po
6
po/ta.po
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதிய சாளரத்தை திற"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
|
4
po/te.po
4
po/te.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/th.po
4
po/th.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ug.po
4
po/ug.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
|
4
po/uk.po
4
po/uk.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/ur.po
4
po/ur.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/vi.po
4
po/vi.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
4
po/wa.po
4
po/wa.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: zh_HK\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user