Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
1644d0f784
commit
5cdba3bf07
124
po/pl.po
124
po/pl.po
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Myśliński <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XeonBloomfield <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-14 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
@ -190,14 +190,86 @@ msgstr "Wietnamski"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajski"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "karta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zamknij kartę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
|
||||
msgid "Display program version"
|
||||
msgstr "Pokaż wersje programu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
|
||||
msgid "Maximise the window"
|
||||
msgstr "Maksymalizuj okno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
msgstr "Stwórz okno wypełniające ekran"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
|
||||
msgid "Disable window borders"
|
||||
msgstr "Wyłącz obramowanie okna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
|
||||
msgid "Hide the window at startup"
|
||||
msgstr "Ukryj okno podczas startu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||
msgid "Specify a title for the window"
|
||||
msgstr "Podaj tytuł (nazwę) okna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
|
||||
msgstr "Ustaw preferowany rozmiar i pozycje okna (zobacz stronę X man)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||
msgstr "Podaj polecenie do wykonania w terminalu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||
"terminal, and its arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj reszty linii poleceń jako polecenie do wykonania w terminalu, i jego "
|
||||
"argumenty."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
|
||||
msgid "Set the working directory"
|
||||
msgstr "Ustaw katalog"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
|
||||
msgid "Select a layout"
|
||||
msgstr "Wybierz wygląd"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
msgstr "Domyślnie użyj innego profilu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
|
||||
msgid "Disable DBus"
|
||||
msgstr "Wyłącz DBus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
|
||||
msgstr "Włącz informacje debuggera (podwójnie dla serwera debuggera)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -251,11 +323,11 @@ msgstr "Nazwa *%s* jest już używana"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nowy profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nowy styl"
|
||||
|
||||
@ -300,7 +372,7 @@ msgstr "_Kopiuj adres email"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
||||
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zadzwoń na adres VoID"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
||||
msgid "_Copy VoIP address"
|
||||
@ -374,69 +446,69 @@ msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Inne Kodowania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Now grupa..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Usuń grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupuj wszystko w zakładkach"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Rozg_rupuj wszystkie w zakładce"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie grupy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zamknij grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Wyświetl wszystko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Wyświetl grupę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz udostępnianie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autoczyszczenie grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Podaj numer terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć powłoki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nie można włączyć powłoki:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user