Add Italian and Romanian translations from Cris Grada

This commit is contained in:
Chris Jones 2008-01-14 10:44:26 +00:00
parent 7cfa40bafc
commit 50fb2621fe
2 changed files with 126 additions and 0 deletions

63
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Romanian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:307
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide link"
#: terminator:308
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiaza adresa"
#: terminator:314
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Trimite E-mail la..."
#: terminator:315
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
#: terminator:340
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
#: terminator:348
msgid "Split _Horizontally"
msgstr "Imparte _orizontal"
#: terminator:352
msgid "Split _Vertically"
msgstr "Imparte _vertical"
#: terminator:414
msgid "Close?"
msgstr "Inchid?"
#: terminator:419
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
#: terminator:422
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."

63
po/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Romanian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:307
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide link"
#: terminator:308
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiaza adresa"
#: terminator:314
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Trimite E-mail la..."
#: terminator:315
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
#: terminator:340
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
#: terminator:348
msgid "Split _Horizontally"
msgstr "Imparte _orizontal"
#: terminator:352
msgid "Split _Vertically"
msgstr "Imparte _vertical"
#: terminator:414
msgid "Close?"
msgstr "Inchid?"
#: terminator:419
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
#: terminator:422
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."