Add Italian and Romanian translations from Cris Grada
This commit is contained in:
parent
7cfa40bafc
commit
50fb2621fe
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for terminator
|
||||||
|
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||||
|
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:307
|
||||||
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
|
msgstr "_Deschide link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:308
|
||||||
|
msgid "_Copy Link Address"
|
||||||
|
msgstr "_Copiaza adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:314
|
||||||
|
msgid "_Send Mail To..."
|
||||||
|
msgstr "_Trimite E-mail la..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:315
|
||||||
|
msgid "_Copy Email Address"
|
||||||
|
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:340
|
||||||
|
msgid "Show scrollbar"
|
||||||
|
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:348
|
||||||
|
msgid "Split _Horizontally"
|
||||||
|
msgstr "Imparte _orizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:352
|
||||||
|
msgid "Split _Vertically"
|
||||||
|
msgstr "Imparte _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:414
|
||||||
|
msgid "Close?"
|
||||||
|
msgstr "Inchid?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:419
|
||||||
|
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:422
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||||
|
"terminals."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
|
||||||
|
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for terminator
|
||||||
|
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||||
|
# Cris Grada <krig@tiscali.it>, 2008.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 02:52+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:26+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Cris Grada <krig@tiscali.it>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 22:12+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:307
|
||||||
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
|
msgstr "_Deschide link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:308
|
||||||
|
msgid "_Copy Link Address"
|
||||||
|
msgstr "_Copiaza adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:314
|
||||||
|
msgid "_Send Mail To..."
|
||||||
|
msgstr "_Trimite E-mail la..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:315
|
||||||
|
msgid "_Copy Email Address"
|
||||||
|
msgstr "_Copiaza adresa E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:340
|
||||||
|
msgid "Show scrollbar"
|
||||||
|
msgstr "Vizualizeaza scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:348
|
||||||
|
msgid "Split _Horizontally"
|
||||||
|
msgstr "Imparte _orizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:352
|
||||||
|
msgid "Split _Vertically"
|
||||||
|
msgstr "Imparte _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:414
|
||||||
|
msgid "Close?"
|
||||||
|
msgstr "Inchid?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:419
|
||||||
|
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Inchid terminalele?</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: terminator:422
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||||
|
"terminals."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aceasta fereastra are %s terminale deschise. Inchizand-o, "
|
||||||
|
"toate terminalele deja deschise vor fi inchise."
|
Loading…
Reference in New Issue