import latest translations from launchpad

This commit is contained in:
root 2008-08-28 13:06:52 +01:00
parent c8915a8cea
commit 4d4a9ca39d
47 changed files with 6462 additions and 2168 deletions

132
po/ar.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar.kerkeni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr "فيتنامي"
msgid "Thai"
msgstr "تايلندي"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "اغلق اللسان"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "أأغلق؟"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>أأغلق كل الطرفيات؟</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"يجب عليك تثبيت حزمات python لـlibvte (\"python-vte\" في debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_فتح الوصلة"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "أر_سل رسالة إلى..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "اقسم أف_قيا"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "اقسم ع_موديا"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "افتح _لسان"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "ت_كبير الطرفية"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "الترميزات"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

162
po/bg.po
View File

@ -7,31 +7,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Narf <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
"да използвате Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -62,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Кирилица"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
@ -72,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Гръцки"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
@ -81,12 +134,12 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Иврит"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Турски"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
@ -94,11 +147,11 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Келтски"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Румънски"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
@ -108,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Арменски"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
@ -117,17 +170,17 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Кирилица/Руски"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Японски"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Корейски"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
@ -140,19 +193,19 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Кирилица/Украински"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Хърватски"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Хинди"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Персийски"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
@ -164,34 +217,39 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Исландски"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Виетнамски"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Затваряне?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Затваряне на всички терминали?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +266,78 @@ msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Покажи _скролбар"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Раздели х_оризонално"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Раздели в_ертикално"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

232
po/ca.po
View File

@ -7,191 +7,260 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Balaguer <vbalaguer@benaguasil.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Xangel <angel.berlanas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
#, fuzzy
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Cal instal·lar les vinculacions Python per Gobject, Gtk i Pango per poder "
"executar Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
#, fuzzy
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Cal executar terminator en un entorn gràfic X. Assegura't de que la variable "
"DISPLAY té un valor correcte."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
#, fuzzy
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Configuració regional actual"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Occidental"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
#, fuzzy
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europa central"
#: terminatorlib/encoding.py:32
#, fuzzy
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Sud d'Europa"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Bàltic"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Ciríl·lic"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Aràbic"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grec"
#: terminatorlib/encoding.py:37
#, fuzzy
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebreu visual"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
#, fuzzy
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebreu"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turc"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nòrdic"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Cèltic"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romanès"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeni"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Xinès tradicional"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonès"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Coreà"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Xinès simplificat"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgià"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croat"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persa"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandès"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita"
#: terminatorlib/encoding.py:91
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tailandès"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
#, fuzzy
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Desitja tancar?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>¿Desitja tancar tots els terminals?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +277,85 @@ msgstr ""
"Necessita instal·lar els llaços python per a libvte (\"python-vte\" en "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
#, fuzzy
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "No es pot trobar cap consola"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
#, fuzzy
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "No es pot iniciar cap consola "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obre l'enllaç"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "En_via un correu a..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
#, fuzzy
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Mostra barra de _scroll"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
#, fuzzy
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Mostra barra de _títol"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividir H_orizontalment"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividir V_erticalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
#, fuzzy
msgid "Open _Tab"
msgstr "Obre una _pestanya"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Abrir la Pestaña de más alto nivel"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
#, fuzzy
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "Fes _zoom al terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
#, fuzzy
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Desfés z_oom al terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Codificacions"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Altres codificacions"

124
po/cs.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Babocký <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Uzavřít?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Uzavřít všechny terminály?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Musíte nainstalovat python rozšíření pro libvte (\"python-vte\" v "
"debianu/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Odeslat zprávu..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Zkopírovat e-mailovou adresu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Rozděl H_orizontálně"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Rozděl V_ertikálně"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

192
po/da.po
View File

@ -7,191 +7,247 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 09:18+0000\n"
"Last-Translator: carson <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: a0peter <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Nuværende regionaldata"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Vestligt"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Centraleuropæisk"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Sydeuropæisk"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisk"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Græsk"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebraisk visuelt"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebraisk"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Tyrkisk"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordisk"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumænsk"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armensk"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Traditionelt kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/russisk"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japansk"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreansk"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Forenklet kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgisk"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatisk"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persisk"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandsk"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Luk faneblad"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Luk?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Luk alle terminaler?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Du skal installere python bindings for libvte (\"python-vte\" i "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åbn link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiér link-adresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send post til..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiér e-post-adresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Split H_orisontalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Split V_ertikalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Kodninger"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

220
po/de.po
View File

@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 05:35+0000\n"
"Last-Translator: fbrunner <brunner.florian@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Huber Florian <itshorty@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Die Python-Bindings für gobject, gtk und pango müssen installiert sein, um "
"Terminator ausführen zu können."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator muss in einer X Umgebung ausgeführt werden. Ist DISPLAY korrekt "
"gesetzt?"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Derzeitige Standorteinstellungen"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Westeuropäisch"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Mitteleuropäisch"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Südeuropäisch"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltisch"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisch"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisch"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Griechisch"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebräisch (visuell)"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebräisch"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Türkisch"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordisch"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltisch"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumänisch"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armenisch"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisch / Russisch"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japanisch"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreanisch"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgisch"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisch / Ukrainisch"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatisch"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persisch"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Isländisch"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamesisch"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thailändisch"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Reiter schließen"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Schließen?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Alle Terminals schließen?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,77 +265,81 @@ msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Die Python-Abhängigkeiten für libvte (\"python-vte\" in debian/ubuntu) "
"müssen installiert sein"
"Die Python-Bindings für libvte (\"python-vte\" unter Debian/Ubuntu) müssen "
"installiert sein"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Konnte keine Shell finden"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Konnte keine Shell öffnen: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an …"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Zeige _Scrollleiste"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Zeige _Titelleiste"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "_Horizontal teilen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "_Vertikal teilen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "_Reiter öffnen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Obersten Reiter öffnen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "Terminal ver_größern"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Terminal ver_kleinern"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Zeichensätze"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Weitere Zeichensätze"

220
po/el.po
View File

@ -7,152 +7,205 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Savvas Radević <vicedar@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Τάσος Παπανικολάου <paptas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Πρέπει να εκτελέσετε το terminator σε Χ περιβάλλον. Βεβαιωθείτε πως οι "
"ρυθμίσεις απεικόνισης είναι σωστές."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα (locale)"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Δυτικός"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Κεντρικής Ευρώπης"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Νότιας Ευρώπης"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Βαλτικής"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Κυριλλικά"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Αραβικά"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Ελληνικά"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Εβραϊκά Οπτικά"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Εβραϊκά"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Τουρκικά"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Σκανδιναβικά"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Κελτικά"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Ρουμανικά"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Αρμενικά"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Κυριλλικά/Ρώσικα"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Ιαπωνικά"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Κορεάτικα"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Γεωργιανά"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Κυριλλικά/Ουκρανικά"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Κροατικά"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Ινδικά"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Περσικά"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
@ -164,34 +217,39 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Ισλανδικά"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Κλείσιμο;"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Κλείσιμο όλων των τερματικών;</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +266,78 @@ msgstr ""
"Πρέπει να εγκαταστήσετε τις ακόλουθες python συνδέσεις για το libvte "
"(\"python-vte\" στο debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Αδυναμία εξεύρεσης περιβάλλοντος"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Αδυναμία έναρξης περιβάλλοντος "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Άνοιγμα συνδέσμου"
msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Αντιγρα_φή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας σε..."
msgstr "_Αποστολή Αλληλογραφίας Σε..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης Email"
msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα κύλισης"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα τίτλων"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Οριζόντια διαχώριση"
msgstr "Ο_ριζόντιος διαχωρισμός"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Κάθετη διαχώριση"
msgstr "Κά_θετος διαχωρισμός"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Άνοιγμα _Καρτέλας"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Προσέγγιση τερματικού"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Απομάκρυνση τερματικού"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Κωδικοποιήσεις"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Άλλες Κωδικοποιήσεις"

View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Nick Ellery <nick.ellery@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Close?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send Mail To..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Split H_orizontally"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Split V_ertically"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 19:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Chris Jones <chris.jones@canonical.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
@ -33,11 +33,71 @@ msgstr ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr "Value %s should be a section name, not a setting"
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr "Unterminated quoted string"
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr "Setting without a value"
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr "Unexpected token"
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr "Section %s is being used as a setting name"
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
@ -180,23 +240,28 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr "Invalid geometry string %s"
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Close?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr "Close All _Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -213,74 +278,78 @@ msgstr ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Unable to find a shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "Unable to start shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send Mail To..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Show _scrollbar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "Show _titlebar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Split H_orizontally"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Split V_ertically"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Open _Tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "Open _Debug Tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "Open Top Level Tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "Ma_ximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Unzoom terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr "Unma_ximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Other Encodings"

124
po/eo.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 03:05+0000\n"
"Last-Translator: Brian Croom <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Ĉu Fermi?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Ĉu fermi ĉiujn terminalojn?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Necesas instalitaj python-aj bindaĵoj de libvte (\"python-vte\" en "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Malfermi Ligon"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopii Ligiladreson"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Sendi Retpoŝton al..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopii Retpoŝtadreson"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividi _Horizontale"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividi _Vertikale"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

169
po/es.po
View File

@ -7,39 +7,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Juan Alfredo Salas Santillana <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Andreu Correa Casablanca <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
#, fuzzy
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Tendrá que instalar el python bindings para ir objeto, gtk y Pango para "
"Necesita instalar las vinculaciones de Python para Gobject, Gtk y Pango para "
"ejecutar Terminator"
#: terminator:112
#: terminator:122
#, fuzzy
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Usted tiene que controlar el terminador en un ambiente X. Asegúrese que la "
"DEMOSTRACIÓN correctamente es puesta"
"Es necesario un entorno gráfico X para ejecutar terminator. Asegúrese de que "
"la variable DISPLAY tiene el valor apropiado."
#: terminatorlib/config.py:188
#, fuzzy
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
"En este momento no se puede leer la lista de valores de "
".config/terminator/config."
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
@ -54,11 +104,11 @@ msgstr "Occidental"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "Europa Central"
msgstr "Europa central"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "Europa del Sur"
msgstr "Europa del sur"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
@ -83,7 +133,7 @@ msgstr "Griego"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo Visual"
msgstr "Hebreo visual"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
@ -120,7 +170,7 @@ msgstr "Armenio"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino Tradicional"
msgstr "Chino tradicional"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
@ -182,23 +232,28 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Thailandés"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "¿Desea cerrar?"
msgstr "¿Cerrar?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "Cerrar _Todos los Terminales"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>¿Desea cerrar todos los terminales?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -212,77 +267,81 @@ msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Necesitas instalar los bindings de python para libvte (\"python-vte\" en "
"debian/ubuntu)"
"Necesita instalar los «bindings» de Python para libvte (python-vte en "
"Debian/Ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "No se puede encontrar Shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "No se puede empezar a Shell "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Enlace"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Enviar correo a ..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Mostrar _scrollbar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "Mostrar _titlebar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividir V_erticalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Abrir _Ficha"
msgstr "Abrir Pes_taña"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "Ficha de Nivel Superior Abierta"
msgstr "Abrir pestaña de nivel superior"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom terminal"
msgstr "Hacer _zoom en terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr "_Maximizar terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Inusar el zoom terminal"
msgstr "Deshacer zoom en terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr "I_nmaximiza terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "Codificando"
msgstr "Codificaciones"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Otras Codificaciones"

124
po/et.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Jaan Janesmae <secrgb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Sulge?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Sulge kõik terminalid?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ava viit"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopeeri viida aadress"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Saada e-sõnum..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopeeri e-postiaadress"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Poolita H_orisontaalselt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Poolita V_ertikaalselt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/eu.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Itxi?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Terminal guztiak itxi?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"libvte-rako python-en binding-ak (\"python-vte debian/ubuntu) instalatu "
"behar dituzu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ireki Lotura"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiatu Loturaren Helbidea"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Bidali Posta Hona..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Zatitu H_orizontalki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Zatitu V_ertikalki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/fa.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Ali Sattari <ali.sattari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,24 +226,29 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "بستن؟"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
#, fuzzy
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>بستن همه ترمینال‌ها؟</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_باز کردن پیوند"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پیوند"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_ارسال پست الکترونیک به..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پست الکترونیکی"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

190
po/fi.po
View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Miia Ranta <myrtti+launchpad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Gobject, GTK ja Pango tulee olla asennettuna Terminatorin käyttämiseksi."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
@ -32,12 +32,61 @@ msgstr ""
"Terminatoria kuuluu käyttää X-ympäristössä. Varmista, että muuttuja DISPLAY "
"on oikein asetettu."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
"Lista-arvojen lukeminen tiedostosta .config/terminator/config ei ole "
"nykyisellään tuettu."
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
@ -67,43 +116,43 @@ msgstr "Balttilainen"
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "kyrillinen"
msgstr "Kyrillinen"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
msgstr "Arabia"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "kreikkalainen"
msgstr "Kreikkalainen"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "heprea näkyvä"
msgstr "Heprea näkyvä"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
msgstr "Heprea"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "turkkilainen"
msgstr "Turkki"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "pohjoismainen"
msgstr "Pohjoismainen"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "kelttiläinen"
msgstr "Keltti"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
msgstr "Romania"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
@ -113,90 +162,95 @@ msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "armenia"
msgstr "Armenia"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kiina, perinteinen"
msgstr "Kiina, perinteinen"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "kyrillinen, Venäjä"
msgstr "Kyrillinen, Venäjä"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
msgstr "Japani"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "korea"
msgstr "Korea"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
msgstr "Yksinkertainen kiina"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
msgstr "Georgia"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "kyrillinen, Ukraina"
msgstr "Kyrillinen, Ukraina"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "kroaatti"
msgstr "Kroatia"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "persia"
msgstr "Persia"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"
msgstr "Islanti"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "thai"
msgstr "Thai"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Sulje välilehti"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Sulje?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "Sulje _kaikki päätteet"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Sulje kaikki päätteet?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -213,74 +267,78 @@ msgstr ""
"Sinun pitää asentaa python-liitännäiset libvte:lle (\"python-vte\" "
"Debianissa/Ubuntussa)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Komentotulkkia ei löydy"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "Komentotulkkia ei pystytä käynnistämään: "
msgstr "Komentotulkkia ei kyetä käynnistämään: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Lähetä sähköposti..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Näytä _vierityspalkki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "Näytä _otsikkopalkki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Jaa _Vaakasuunnassa"
msgstr "Jaa _vaakasuunnassa"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Jaa _Pystysuunnassa"
msgstr "Jaa _pystysuunnassa"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Avaa v_älilehti"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "Avaa ylemmän tason välilehti"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Kasvata pääte-näkymää"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr "_Laajenna pääte"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Palauta pääte-näkymä"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr "_Kutista pääte"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Muut merkistöt"

141
po/fr.po
View File

@ -7,25 +7,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Romain Fluttaz <r.fluttaz@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 20:24+0000\n"
"Last-Translator: TuniX12 <sedra12@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Vous devez installer les modules python pour gobject, gtk et pango pour "
"lancer Terminator"
"lancer Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
@ -33,11 +33,61 @@ msgstr ""
"Vous devez lancer Terminator dans un environement graphique. Assurez-vous "
"que DISPLAY est bien configuré."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
"Les listes ne sont actuellement pas supportées dans .config/terminator/config"
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
@ -52,7 +102,7 @@ msgstr "Occidental"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "Européen central"
msgstr "Europe Centrale"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
@ -180,23 +230,28 @@ msgstr "Vietnamien"
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Fermer ?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "Fermer tous les termin_aux"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Fermer tous les terminaux ?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -213,74 +268,78 @@ msgstr ""
"Vous devez installer python bindings pour libvte (\"python-vte\" dans "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Impossible de trouver un shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "Impossible de démarrer le shell "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Envoyer un courriel à ..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copier l'adresse électronique"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Montrer la barre de défilement"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "Montrer la barre de _titre"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Diviser H_orizontalement"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Diviser V_erticalement"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Ouvrir un ongle_t"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "Ouvrir un onglet de niveau haut"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoomer le terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr "_Maximiser le termiinal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Dezoomer le Terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr "Demaximiser le termi_nal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "Encodages"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Autre Encodages"
msgstr "Autres Encodages"

124
po/fy.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Slûte?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Alle terminals slûte?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Jo moatte de python-byningen foar libvte (\"python-vte\" yn Debian/Ubuntu) "
"installeare."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "Keppe_ling iepenje"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Keppelingsadres _kopierje"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-mail _stjoere nei..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mailadres kopiearje"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "H_orizontaal splitse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "V_ertikaal splitse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/ga.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Dún?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Oscail Nasc"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Macasamhlaigh Seoladh an Naisc"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Seol Post Chuig..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Macasamhlaigh an Seoladh Ríomhphost"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/he.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Omri Strumza <blueomega@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "לסגור?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>לסגור את כל המסופים?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"הינך צריך להתקין מקשר לפייטון עבור libvte (\"python-vte\" ב- debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתח קישור"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_העתק את כתובת הקישור"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "שלח _דוא\"ל אל..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_העתק כתובת דוא\"ל"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "פצל א_ופקית"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "פצל א_נכית"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/hi.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 07:44+0000\n"
"Last-Translator: viyyer <Unknown>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"आप को libvte (डेबियन/उबुन्टू में \"python-vte\" ) इन्स्टाल करने की अरूरत है."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/hu.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Joesalty <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Bezárás?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Minden terminal bezárása?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Telepítenie kell a python kötéseket a libvte-hez (\"python-vte\" a debianban "
"és ubuntuban)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-mail küldé_se..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mail cím _másolása"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Elválasztás _vízszintesen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Elválasztás _függőlegesen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

191
po/id.po
View File

@ -7,76 +7,132 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-13 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Subair <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Zulfikar <muhzulfikar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
#, fuzzy
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Anda harus memasang perekat python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
"menjalankan Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Anda harus menjalankan terminator di lingkungan X. Pastikan DISPLAY diatur "
"dengan benar."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Lokal sekarang"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Barat"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Eropa Tengah"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Eropa Selatan"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltik"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cyrillic"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Bahasa Arab"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Bahasa Yunani"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Tampilan Ibrani"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
@ -86,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turki"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
@ -113,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Cina Tradisional"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
@ -173,32 +229,37 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Bahasa Thailand"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Tutup?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Tutup semua terminal?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#, python-format
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Layar jendela memiliki %s terminal yang terbuka. Menutup jendela akan "
"menutup semua jendela juga."
"Jendela ini memiliki %s terminal yang terbuka. Menutup jendela akan menutup "
"semua terminal juga."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
@ -208,74 +269,84 @@ msgstr ""
"Anda butuh untuk menginstal python bindings untuk libvte (\"python-vte\" di "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
#, fuzzy
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memulai shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Tautan"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Buka Alamat Tautan"
msgstr "_Salin Alamat Tautan"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Kirim Surat ke..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Salin Alamat Surat"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
#, fuzzy
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Tunjukkan _scrollbar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Tunjukkan _titlebar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Pecah secara H_orisontal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Pecah secara V_ertikal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
#, fuzzy
msgid "Open _Tab"
msgstr "Buka _Tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Buka Tab Paling Atas"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Perbesar terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
#, fuzzy
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "P_erkecil terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
#, fuzzy
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Pengkodean Lainnya"

223
po/it.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Corbellini <andrea.corbellini@beeseek.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Split _Horizontally"
@ -23,61 +23,112 @@ msgstr ""
#~ msgid "Split _Vertically"
#~ msgstr "Imparte _vertical"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Devi installare le librerie python di gobject, gtk e pango per usare "
"Terminator."
"È necessario installare le librerie python per gobject, gtk e pango per "
"poter usare Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Devi usare terminator in un ambiente X. Assicurati che DISPLAY sia impostato "
"correttamente"
"È necessario avviare terminator in un ambiente X. Assicurarsi che DISPLAY "
"sia impostato correttamente"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Localizzazione corrente"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Occidentale"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europa centrale"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Europa del Sud"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltico"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cirillico"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabo"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
@ -86,122 +137,127 @@ msgstr "Greco"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Ebraico visuale"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Ebraico"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordico"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celtico"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumeno"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeno"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Cinese tradizionale"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Cirillico/Russo"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Giapponese"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Coreano"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Cinese semplificato"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgiano"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Cirillico/Ucraino"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croato"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persiano"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandese"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tailandese"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Chiudere?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Chiudere tutti i terminali?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -215,77 +271,82 @@ msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"È necessario installare i binding python per libvte («python-vte» in "
"È necessario installare le librerie python per libvte («python-vte» in "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Impossibile trovare una shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Impossibile avviare la shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Apri collegamento"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Copia indirizzo co_llegamento"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "In_via un'email a..."
msgstr "In_via email a..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copia indirizzo email"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Mostra _barra di scorrimento"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Mostra barra del _titolo"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividi _orizzontalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividi v_erticalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Apri _scheda"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
#, fuzzy
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Apri scheda livello superiore"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Ingrandisci terminale"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Rimpicciolisci terminale"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Codifiche"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Altre codifiche"

216
po/ja.po
View File

@ -7,196 +7,253 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 07:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Kentaro Kazuhama <kazken3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Terminatorを実行するには、goject, gtk, pango のためのpythonバインディングをインストールする必要があります。"
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "TerminatorはX環境で実行して下さい。DISPLAYに適切な値が入っている事を確認して下さい。"
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "現在利用しているロケール"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "西洋諸言語"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "中央ヨーロッパ諸語"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "南ヨーロッパ"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "バルト語"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "キリル語"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "アラブ語"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "ギリシア語"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "ヘブライ語 (論理表記)"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "ヘブライ語"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "トルコ語"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "スカンジナビア語"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "ケルト語"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "ルーマニア語"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "アルメニア語"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "中国語(繁体字)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "キリル/ロシア語"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "日本語"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "韓国語"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "中国語(簡体字)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "グルジア語"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "キリル/ウクライナ語"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "クロアチア語"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "ヒンディー語"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "ペルシア語"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "グジャラート語"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "グルムキー文字"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "アイスランド語"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "ベトナム語"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "タイ語"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "閉じますか?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>すべてのターミナルを閉じますか?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr "このウインドウは %s のターミナルを開いています。ウインドウを閉じると、すべてのターミナルが閉じます。"
msgstr "このウィンドウは %s のターミナルを開いています。ウィンドウを閉じると、すべてのターミナルが閉じます。"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
@ -204,74 +261,79 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr "libvteをバインドするpythonのインストールが必要です (debian/ubuntuでは\"python-vte\" )"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "シェルが見つかりません"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "シェルを起動できません: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "リンクを開く(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "リンク先のコピー(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "メールを送信する(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "メールアドレスのコピー(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "スクロールバーを表示(_S)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "タイトルバーを表示(_T)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "水平で分割(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直で分割(_V)"
msgstr "垂直で分割(_E)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "タブを開く(_T)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "最上位タブを開く"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "ズーム(_Z)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
#, fuzzy
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "アンズーム(_U)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "エンコーディング"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "その他のエンコーディング"

124
po/ko.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:30+0000\n"
"Last-Translator: wariua <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "닫기 확인"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>터미널을 모두 닫을까요?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr "libvte의 파이썬 바인딩(데비안/우분투에서는 \"python-vte\")을 설치해야 합니다."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "링크 주소 복사(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "메일 보내기(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "메일 주소 복사(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "좌우로 나누기(_o)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "위아래로 나누기(_e)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

188
po/lt.po
View File

@ -7,132 +7,183 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Arunas Radzvilavicius <arunas.rv@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 12:10+0000\n"
"Last-Translator: zolookas <zolookas@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Dabartinė lokalė"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Vakariečių"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Centrinės Europos"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Pietų Europos"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltų"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Kirilica"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabų"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Graikų"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebrajų vizuali"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebrajų"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turkų"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Skandinavų"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltų"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumunų"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unikodas"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armėnų"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Tradicinė kiniečių"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Kirilica/Rusų"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonų"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Korėjiečių"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Supaprastinta kiniečių"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
@ -140,58 +191,63 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kirilica/Ukrainiečių"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatų"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persų"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gudžarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandų"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamiečių"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tajų"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Užverti kortelę"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Uždaryti?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Uždaryti visus terminalus?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr "Turite įdiegti Python modulį libvte (\"python-vte\" debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti nuorodą"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Siųsti laišką į..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Padalinti H_orizontaliai"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Padalinti V_ertikaliai"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

337
po/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,337 @@
# Latvian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Kristaps <retail@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "Pašreizējā lokāle"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "Rietumu"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "Centrāleiropiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "Dienvideiropiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "Baltijas"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilicas"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreju"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "Skandināvu"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "Ķeltu"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "Rumāņu"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirilica/Krievu"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "Korejiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Ķīniešu Vienkāršotā"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzīnu"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kirilica/Ukraiņu"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "Horvātu"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "Hindu"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "Persiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratu"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "Īslandiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnamiešu"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "Taizemiešu"
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Aizvērt Cilni"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Aizvērt?"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Aizvērt visus termināļus?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atvērt saiti"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopēt saites adresi"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Sūtīt e-pastu..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Atvērt _Cilni"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "Kodējumi"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Citi kodējumi"

124
po/mr.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:50+0000\n"
"Last-Translator: उदयराज <Unknown>\n"
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "बंद करायचे?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>सर्व terminal बंद करायचे?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "दुवा उघडा(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "दुव्याच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "विरोप पाठवा (_S)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "विरोपाच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/ms.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Tutup?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "Buka _Pautan"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Salin Alamat Pautan"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Hantar Email Kepada..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Salin Alamat Emel"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

215
po/nb.po
View File

@ -7,191 +7,250 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Width <henrik.width@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Thor Marius K. Høgås <nitrolinken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Du må installere python bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
"Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"du må kjøre terminator i et X miljø. Sjekk om DISPLAY er satt korrekt."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Nåverende lokale"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Vestlig"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Sentral-europeisk"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Syd-europeisk"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisk"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Gresk"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Visuell hebraisk"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebraisk"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Tyrkisk"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordisk"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumensk"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armensk"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/russisk"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japansk"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreansk"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Forenklet kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgiansk"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatisk"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persisk"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandsk"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Lukk?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Lukk alle terminaler?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -207,74 +266,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkens adresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send e-post til..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Vis _rullefelt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Vis _tittelområde"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splitt H_orisontalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splitt V_ertikalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Åpne _fane"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Åpne topp-nivå fane"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom inn på terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Zoom _ut av terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Tegnkodinger"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Andre tegnkodinger"

216
po/nl.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 11:32+0000\n"
"Last-Translator: ThunderFalcon <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Kevin <yourdoom@teambitstorm.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid ""
@ -24,181 +24,241 @@ msgstr ""
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf "
#~ "enpango om Terminator te kunnen uitvoeren."
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Je moet eerst de python gobject, gtk en pango librarys installeren voordat "
"je Terminator kan draaien."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator draait alleen in een X omgeving. Controleer eerst of je DISPLAY "
"variable goed is ingesteld."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Huidige locale"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Westers"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Centraal Europees"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Zuid Europees"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltisch"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cyrillisch"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisch"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grieks"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Visueel Hebreeuws"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebreeuws"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turks"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Noors"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltisch"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Roemeens"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeens"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Traditioneel Chinees"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Cyrillisch/Russisch"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japans"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreaans"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chinees vereenvoudigd"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgisch"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Cyrillisch/Oekraïens"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatisch"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Perzisch"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "IJslands"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamees"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thais"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Tabblad sluiten"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Sluiten?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -215,74 +275,78 @@ msgstr ""
"Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Niet mogelijk om een shell te vinden"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Niet mogelijk om een shell te starten "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "Koppeling _openen"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_E-mail verzenden naar..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mailadres _kopiëren"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Laat scroll balk zien"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Laat titel balk zien"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splits H_orizontaal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splits V_erticaal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Nieuw _tabblad"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Open bovenste level tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "Zoom terminal in"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Zoom terminal uit"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Tekensets"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Andere tekensets"

124
po/nn.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Karl Eivind Dahl <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Lukk?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Lukk alle terminalar?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -207,74 +263,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du må installere python bindinga for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Opne lenkje"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Send e-post til..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splitt H_orisontalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splitt V_ertikalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

224
po/pl.po
View File

@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Pawłowski <wlochal@op.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 15:35+0000\n"
"Last-Translator: delor <bartekpiech@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Musisz zainstalować dowiązania pythona dla gobject, gtk i pangoo aby móc "
"uruchomić Terminatora."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator musi być uruchomiony w środowisku X. Upewnij się że zmienna "
"DISPLAY jest prawidłowo ustawiona"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Bieżące ustawienia lokalne"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Zachodni"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Środkowoeuropejskie"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Południowoeuropejskie"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Bałtycki"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cyrylica"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabski"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grecki"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebrajski Wisualny"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebrajski"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turecki"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordycki"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celtycki"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumuńskie"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeński"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Chiński Tradycyjny"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Cyrylica/Rosyjski"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japoński"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreański"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chiński Uproszczony"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Gruziński"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Cyrylica/Ukraiński"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Chorwacki"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hinduski"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Perski"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gudżarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandzki"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Wietnamski"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tajski"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknij kartę"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Czy zamknąć?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Czy zamknąć wszystkie terminale?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,77 +265,81 @@ msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Konieczne jest zainstalowanie powiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
"Konieczne jest zainstalowanie dowiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
"vte\" w debianie/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Nie można odnaleźć powłoki"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Nie można uruchomić powłoki: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otwórz odnośnik"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Skopiuj adres odnośnika"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Wyślij e-mail do..."
msgstr "Wyślij e-mail do..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Skopiuj adres e-mail"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Pokaż _pasek przewijania"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Pokaż _pasek tytułu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Podziel w p_oziomie"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Pozdziel w p_ionie"
msgstr "Pozdziel w pioni_e"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "O_twórz zakładkę"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Otwórz kartę górnego poziomu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "Powięks_z terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Wyłącz zoom terminala"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Kodowania"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Inne Kodowania"

219
po/pt.po
View File

@ -7,191 +7,252 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Rui Araújo <ruka.araujo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Tony Manco <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
#, fuzzy
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Você necessita de instalar as bibliotecas em python para o gobject, gtk e "
"pango para correr com o Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Você necessita de correr o terminator num ambiente X. Verifique se o DISPLAY "
"está configurado correctamente."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Configuração Regional Actual"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Ocidental"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europa Central"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Europa do Sul"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Báltico"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cirílico"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Árabe"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grego"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Hebraico Visual"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebraico"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nórdico"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Céltico"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romeno"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Arménio"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Chinês Tradicional"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Cirílico/Russo"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonês"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Coreano"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chinês Simplificado"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgiano"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croáta"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persa"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Guzeráti"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandês"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tailandês"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar Separador"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Fechar?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Fechar todos os Terminais?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +269,80 @@ msgstr ""
"É necessário instalar as associações python para libvte (\"python-vte\" no "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de encontrar uma shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Incapaz de iniciar shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar Endereço de Ligação"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Enviar E-mail Para..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar o Endereço de Email"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Mostrar _barra"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Apresentar _Barra de título"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividir V_erticalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Abrir _Separador"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Abrir Aba de Topo Nível"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
#, fuzzy
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
#, fuzzy
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Unzoom terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Codificações"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Outras Codificações"

View File

@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Silvio Palmieri <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Vhpop <vhpop@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Você precisa instalar Python bindings , Gobject, gtk e pando para executar o "
"Terminator"
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Você precisará executar o terminator, em um ambiente X. Certifique-se de que "
"está devidamente estabelecido DISPLAY"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Localização Atual"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Ocidental"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europeu Central"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Europeu do Sul"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Báltico"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cirílico"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arábico"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grego"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Visual Hebraico"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "hebraico"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nórdico"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celta"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romeno"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armênico"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Chinês Tradicional"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Cirílico/Russo"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonês"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Coreano"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chinês Simplificado"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Geórgio"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croáta"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindu"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persa"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Guzarate"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandês"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietinamita"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tailandês"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar Aba"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Fechar?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Fechar todos os terminais?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +268,78 @@ msgstr ""
"Você precisa instalar as bibliotecas python para libvte (\"python-vte\" no "
"debian / ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de encontrar um shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Incapaz de iniciar o shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar Link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Enviar por e-mail"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar Endereço de E-mail"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Mostrar _barras de rolagem"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Mostrar _bara de titulo"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dividir V_erticalmente"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Abrir _Aba"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Abrir aba no nível superior"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Diminuir zoom do terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Codificações"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Outras Codificações"

214
po/ro.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 23:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Cris G <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Split _Horizontally"
@ -23,181 +23,241 @@ msgstr ""
#~ msgid "Split _Vertically"
#~ msgstr "Imparte _vertical"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Pentru a putea rula Terminator este nevoie de dependinţele python pentru "
"gobject, gtk şi pango."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator trebuie rulat în serverul grafic. Asiguraţi-vă ca MONITORUL să "
"fie setat corect"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Setări locale curente"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Occidentală"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europa centrală"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Europa de sud"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltică"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Chirilică"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabă"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Greacă"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Ebraică vizuală"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Ebraică"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turcă"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordică"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celtică"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Română"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeană"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Chineză tradiţională"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Chirilică/Rusă"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japoneză"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Coreană"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Chineză simplificată"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Giorgiană"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Chirilică/Ucraineană"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croată"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindusă"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persiană"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandeză"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnameză"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thailandeză"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Închide Tab"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Închid?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Închid toate terminalele?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -214,74 +274,78 @@ msgstr ""
"Trebuie instalată dependinţa \"python\" pentru \"libvte\" (\"python-vte\" "
"în debian/ubuntu)."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Niciun interpretor de comenzi găsit"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Imposibilitatea pornirii interpretorului de comenzi: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide link"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiază adresa"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Trimite E-mail la..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiază adresa E-mail"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Arată _scrollbar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Arată bara _titlu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Împarte _Orizontal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Împarte V_ertical"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Deschide _Tab"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Deschide Tab primul nivel"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom-ează terminalul"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_De-zoom-ează terminalul"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Codificări"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Alte codificări"

124
po/ru.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Закрыть?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Закрыть все терминалы?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
"Необходимо установить python bindings для libvte (\"python-vte\" в "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Открыть ссылку"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Послать E-mail..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Копировать почтовый адрес"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Разделить экран г_оризонтально"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Разделить экран в_ертикально"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

223
po/sk.po
View File

@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Perďoch <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 15:52+0000\n"
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Aby ste mohli spustiť Terminator, musíte nainštalovať vzävy Pythonu na "
"gobject, gtk a pango."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator musíte spúšťať v prostredí X. Uistite sa, že máte správne "
"nastavenú premennú DISPLAY."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Aktuálne lokálne nastavenie"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "západné"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "stredoeurópske"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "juhoeurópske"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "pobaltské"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "azbuka"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "arabské"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "grécke"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "hebrejská vizuálne"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "hebrejské"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "turecké"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "nordické"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "keltské"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "rumunské"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "arménske"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "čínske (tradičné)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "azbuka/ruské"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "japonské"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "kórejské"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "čínske (zjednodušené)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "rumunské"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "azbuka/ukrajinské"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "chorvátske"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "hindské"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "perzské"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "guadžarátske"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "gurmukhské"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "islandské"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "vietnamské"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "thajské"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvoriť záložku"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Zatvoriť?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Zatvoriť všetky terminály?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -205,77 +265,80 @@ msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Musíte nainštalovať rozšírenia Python pre libvte (\"python-vte\" v "
"debian/ubuntu)."
"Musíte nainštalovať väzby Pythonu na libvte („python-vte” v debian/ubuntu)."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvoriť odkaz"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Po_slať e-mail..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopírovať adresu elektronickej pošty"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť po_suvník"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť _titulný pruh"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Rozdeliť h_orizontálne"
msgstr "Rozdeliť v_odorovne"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Rozdeliť v_ertikálne"
msgstr "Rozdeliť zvisl_e"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Otvoriť _záložku"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť záložku najvyššej úrovne"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Priblížiť terminál"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "_Oddialiť terminál"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Kódovania"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Iné kódovania"

341
po/sq.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,341 @@
# Albanian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 22:28+0000\n"
"Last-Translator: mirena <baci_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Python-Bindings per gobject, gtk dhe pango duhet te jene te instaluar, per "
"te startuar Terminator."
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Terminator duhet ne nje X ambient te startoi. Sigurohuni qe DISPLAY te jete "
"korrekt i rregulluar."
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "Parametrat lokal te perdorur aktualisht."
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "Westeuropäisch"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "Evropa Qendrore"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "Evropa Jugore"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "Baltike"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "Qirilik"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraike vizuale"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraike"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "Kelte"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kineze tradicionale"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Qirilike/Rusisht"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "Koreane"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "Gjermane"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Qirilike/Ukraina"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "Kroate"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "Persishte"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuki"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameze"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Mbylle skedën"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Mbylle"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Dërgo Mail tek..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

216
po/sv.po
View File

@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Nafallo Bjälevik <nafallo@magicalforest.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Du behöver installera Python-bindingarna för GObject, GTK och Pango för att "
"kunna köra Terminator."
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
"Du behöver köra Terminator i en X-miljö. Försäkra dig om att variabeln "
"DISPLAY är angiven."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "Aktuell lokal"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Västerländsk"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Centraleuropeisk"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Sydeuropeisk"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisk"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grekisk"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "Synlig hebreisk"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Hebreisk"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turkisk"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "Nordisk"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Keltisk"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumänsk"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armensk"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "Traditionell kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/Rysk"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japansk"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Koreansk"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Förenklad kinesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgisk"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Kroatisk"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persisk"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "Gujarati"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr "Gurmukhi"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Isländsk"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamesisk"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng flik"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Stäng?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Stäng alla terminaler?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -208,74 +268,78 @@ msgstr ""
"Du måste installera python-bindningarna för libvte (\"python-vte\" i "
"debian/ubuntu)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte hitta ett skal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
msgstr "Kunde inte starta skal: "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Skicka e-post till..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiera e-postadress"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Visa _rullningslist"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
msgstr "Visa _titellist"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Dela h_orisontellt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Dela v_ertikalt"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Öppna _flik"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
msgstr "Öppna toppnivåflik"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zooma in terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "Zooma _ut terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "Teckenkodningar"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
msgstr "Övriga teckenkodningar"

337
po/ta.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,337 @@
# Tamil translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Karthikeyan <Unknown>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "கிரேக்கம்"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

124
po/te.po
View File

@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:25+0000\n"
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "మూసివేయాలా?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_లికు తెరువు"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_లికు చిరునామా కాపీచెయ్యి"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

164
po/tr.po
View File

@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 20:17+0000\n"
"Last-Translator: alibaba <alibilginates@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:07+0000\n"
"Last-Translator: KaRa <kara067@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
@ -31,9 +31,60 @@ msgstr ""
"Bir X ortamında sonlandırıcıyı çalıştırmanız gerekmekte.Ekranın uygun "
"şekilde ayarlandığına emin olunuz."
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
@ -49,32 +100,32 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Orta Avrupa"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "Güney Avrupa"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltık"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Krilik"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arapça"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Yunan"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
@ -92,11 +143,11 @@ msgstr "Türkçe"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "Kuzey Avrupa"
msgstr "İskandinav"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Kelt"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
@ -106,7 +157,7 @@ msgstr "Romence"
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "tekkod"
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
@ -124,37 +175,37 @@ msgstr "Kiril/Rusça"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonca"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Korece"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Gürcüce"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Kiril/Ukraynaca"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Hırvatça"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hintçe"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persçe"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
@ -177,23 +228,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Kapat?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "Tüm uç birimleri kapat"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Tüm terminalleri kapat?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -210,74 +266,78 @@ msgstr ""
"libvte için python bağlayıcılarını yüklemeniz gerekmektedir (debian/ubuntu "
"için \"python-vte\")"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "kabuk bulunması olanaksız"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "kabuk başlatılması olanaksız "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Bağlantıyı aç"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Postayı _Gönder..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-posta Adresini _Kopyala"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "kaydırma çubuğunu göster"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "başlık çubuğunu göster"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Y_atay olarak Böl"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "D_ikey olarak Böl"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "üst seviye sekmesini aç"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "Diğer Kodlamalar"

339
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,339 @@
# Ukrainian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) <sergemine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "Поточна локалізація"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "Захіно-європейська"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "Центрально-європейська"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "Південно-європейська"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійська"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилічна"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Єврейська візуальна"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "візуальна"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "Північна"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтська"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Традиційна китайська"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирилиця/Росія"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Спрощена китайська"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирилиця/Україна"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухі"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрити вкладку"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "Закрити?"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"В цьому вікні відкрито %s терміналів. В разі закриття вікна, буде закрито "
"всі термінали."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Надіслати ел.пошту..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Відображати повзунок прокрутки"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "Відображати заголовок"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Розділити горизонтально"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Розділити вертикально"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "Відкрити в_кладку"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""

View File

@ -7,32 +7,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:04+0000\n"
"Last-Translator: zhuqin <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr "你需要安装gobjectgtk以及pango的python绑定来运行Terminator。"
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你需要在一个X环境中运行terminator。请确保显示器已正确设置"
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
msgstr "暂不支持从.config/terminator/config中读取列表值"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr "越南语"
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "确定关闭?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
msgstr "关闭所有终端"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>关闭所有终端?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr "你需要安装libvte的python绑定debian/ubuntu中的包名为“python-vte”"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "无法找到shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "无法开启shell "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "发送邮件给(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "复制Email地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "显示滚动条"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "显示标题栏"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "水平分割(_H)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分割(_V)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "打开标签(_T)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "打开顶层标签"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "放大终端(_Z)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
msgstr "最大化终端(_M)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "缩小终端(_U)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
msgstr "还原终端大小(_U)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "编码"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他编码"

340
po/zh_HK.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,340 @@
# Chinese (Hong Kong) translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區語言"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr "西歐地區"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr "中歐地區"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "南歐地區"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫語系"
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中文(繁體)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "斯拉夫文字/俄文"
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中文(簡體)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "格魯吉亞文"
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "斯拉夫文/烏克蘭文"
#: terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞文"
#: terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "印地語"
#: terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
#: terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特語"
#: terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古爾穆奇文"
#: terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
#: terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
#: terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "關閉?"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>關閉所有終端機?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr "這視窗開啟了%s個終端機。關閉這視窗會令所有終端機也同時關閉。"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr "你需要安裝 python bindings for libvte (在debian/ubuntu 是\"python-vte\")"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
#, fuzzy
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "無法找到 Shell"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
#, fuzzy
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "無法開始Shell "
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "複製電郵地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "顯示捲軸(_s)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr "顯示標題欄(_t)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "橫向分隔(_o)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分隔(_e)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr "開啟分頁(_T)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
#, fuzzy
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr "開啟上層分頁"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr "放大終端機(_Z)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr "取消放大終端機(&U)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr "編碼"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他編碼"

View File

@ -7,56 +7,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 06:45+0000\n"
"Last-Translator: SuN <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: terminator:51
#: terminator:45
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#: terminator:112
#: terminator:122
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
#: terminatorlib/config.py:215
#, python-format
msgid ""
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"Some lines have been ignored."
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:188
#: terminatorlib/config.py:221
#, python-format
msgid ""
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
" <tt>%(line)s</tt>\n"
" <tt>%(pad)s^</tt>"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:243
#, python-format
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:251
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:258
msgid ""
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
"currently supported"
msgstr ""
#: terminatorlib/config.py:262
#, python-format
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:92
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:139
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:144
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: terminatorlib/configfile.py:175
#, python-format
msgid "Section %s is being used as a setting name"
msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
msgstr "目前的地區語言"
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
#: terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "西歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "中歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr ""
msgstr "南歐"
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
#: terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "波羅的海語系"
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
@ -67,53 +118,53 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "阿拉伯文"
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
#: terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "希臘文"
#: terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
msgstr "希伯來文(左至右)"
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "希伯來文"
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "土耳其語"
#: terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr ""
msgstr "北歐語系"
#: terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "塞爾特語系"
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "羅馬尼亞語"
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
#: terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "萬國碼"
#: terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "亞美尼亞文"
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
#: terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
msgstr "中文(繁體)"
#: terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
@ -122,17 +173,17 @@ msgstr ""
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
#: terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "日文"
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "韓文"
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
msgstr "中文(簡體)"
#: terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:54
#: terminatorlib/terminator.py:52
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: terminatorlib/terminator.py:157
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %s"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:198
#: terminatorlib/terminator.py:224
msgid "Close?"
msgstr "關閉?"
#: terminatorlib/terminator.py:201
msgid "Close _All Terminals"
#: terminatorlib/terminator.py:230
msgid "Close All _Terminals"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminator.py:205
#: terminatorlib/terminator.py:232
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>關閉所有終端機?</b></big>"
#: terminatorlib/terminator.py:208
#: terminatorlib/terminator.py:235
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
msgid "Unable to start shell: "
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟鏈結(_O)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "複製郵件地址(_C)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "橫向分裂(_o)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
msgid "Split V_ertically"
msgstr "垂直分裂(_e)"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
msgid "_Maximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
msgid "U_nmaximise terminal"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
msgid "Encodings"
msgstr ""
msgstr "編碼"
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
msgid "Other Encodings"
msgstr ""