Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
eb37238fa3
commit
3a4233de89
57
po/pt_BR.po
57
po/pt_BR.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Henrique <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-09 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 06:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
@ -178,12 +178,16 @@ msgid ""
|
||||
"This window has several terminals open. Closing the window will also close "
|
||||
"all terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta janela tem vários terminais abertos. Fechando a janela também irá "
|
||||
"fechar todos os terminais dentro dele."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab has several terminals open. Closing the tab will also close all "
|
||||
"terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta guia tem vários terminais abertos. Fechando a guia também irá fechar "
|
||||
"todos os terminais dentro dela."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:198
|
||||
msgid "Do not show this message next time"
|
||||
@ -489,12 +493,12 @@ msgstr "Configuração de comandos personalizados"
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:274
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:152
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -517,27 +521,27 @@ msgstr "Em cima"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:180
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acima"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:186
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:192
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:198
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:203
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:209
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:269
|
||||
msgid "New Command"
|
||||
@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "Nome *%s* já existe"
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:22
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Salvar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
|
||||
msgid "Start _Logger"
|
||||
@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Solarizado escuro"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Gruvbox light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caixa de fundo iluminada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Gruvbox dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caixa de fundo escura"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "Tamanho do separador de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "Extra Styling (Theme dependant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilização extra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "Copiar na seleção"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "Rewrap on resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizar ao redimencionar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||
@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "Piscar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "_Fundo Transparente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
|
||||
msgid "S_hade transparent background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_ombrear fundo transparente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
|
||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||
@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "Tecla _Delete gera:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificação"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
|
||||
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
|
||||
@ -1211,6 +1215,13 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/terminator\">Bugs / Enhancements</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://translations.launchpad.net/terminator\">Translations</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a "
|
||||
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/terminator\">Bugs / Enhancements</a>\n"
|
||||
"<a href=\"https://translations.launchpad.net/terminator\">Translations</a>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:159
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -1566,11 +1577,11 @@ msgstr "_Copiar endereço"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Colar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
@ -1590,7 +1601,7 @@ msgstr "Abrir aba de _depuração"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user