Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e1bde474af
commit
2f93d17a1a
124
po/lt.po
124
po/lt.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 12:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 10:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vytautas Bačiulis <info@infosoft.lt>\n"
|
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 08:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-17 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
|
@ -191,14 +191,86 @@ msgstr "Vietnamiečių"
|
||||||
msgid "Thai"
|
msgid "Thai"
|
||||||
msgstr "Tajų"
|
msgstr "Tajų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||||
msgid "tab"
|
msgid "tab"
|
||||||
msgstr "kortelė"
|
msgstr "kortelė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||||
msgid "Close Tab"
|
msgid "Close Tab"
|
||||||
msgstr "Užverti kortelę"
|
msgstr "Užverti kortelę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
|
||||||
|
msgid "Display program version"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti programos versiją"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
|
||||||
|
msgid "Maximise the window"
|
||||||
|
msgstr "Išdidinti langą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
|
||||||
|
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||||
|
msgstr "Užpildyti langu ekraną"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
|
||||||
|
msgid "Disable window borders"
|
||||||
|
msgstr "Išjungti langų kraštines"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
|
||||||
|
msgid "Hide the window at startup"
|
||||||
|
msgstr "Paslėpti langą paleidimo metu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||||
|
msgid "Specify a title for the window"
|
||||||
|
msgstr "Nurodyti pavadinimą langui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||||
|
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
|
||||||
|
msgstr "Nustatyti lango norimą dydį ir poziciją (žiūrėkite X žinyną)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||||
|
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||||
|
msgstr "Nurodykite komandą, kurią norite paleisti terminalo viduje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||||
|
"terminal, and its arguments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Naudoti likusią komandų eilutę ir jos argumentus kaip komandą paleidimui "
|
||||||
|
"terminalo viduje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
|
||||||
|
msgid "Set the working directory"
|
||||||
|
msgstr "Nurodyti darbinį aplanką"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
|
||||||
|
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||||
|
msgstr "Nurodyti pasirinktiną WM_WINDOW_ROLE nustatymą langui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
|
||||||
|
msgid "Select a layout"
|
||||||
|
msgstr "Pasirinkite išdėstymą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
|
||||||
|
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||||
|
msgstr "Naudoti skirtingą profilį kaip numatytąjį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
|
||||||
|
msgid "Disable DBus"
|
||||||
|
msgstr "Išjungti DBus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||||
|
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
|
||||||
|
msgstr "Įjungti derinimo informaciją (du kartus derinimo tarnybinei stočiai)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||||
|
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||||
|
msgstr "Kableliu atskirtas klasių, apribotų derinimui, sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
|
||||||
|
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||||
|
msgstr "Kableliu atskirtas metodų, apribotų derinimui, sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||||
msgstr "ActivityWatch įskiepis negalimas: prašome įdiegti python-notify"
|
msgstr "ActivityWatch įskiepis negalimas: prašome įdiegti python-notify"
|
||||||
|
@ -250,11 +322,11 @@ msgstr "Pavadinimas *%s* jau egzistuoja"
|
||||||
msgid "Terminal screenshot"
|
msgid "Terminal screenshot"
|
||||||
msgstr "Terminalo ekrano nuotrauka"
|
msgstr "Terminalo ekrano nuotrauka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||||
msgid "New Profile"
|
msgid "New Profile"
|
||||||
msgstr "Naujas profilis"
|
msgstr "Naujas profilis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||||
msgid "New Layout"
|
msgid "New Layout"
|
||||||
msgstr "Naujas išdėstymas"
|
msgstr "Naujas išdėstymas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -279,7 +351,7 @@ msgstr "Ankstesnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||||
msgid "Searching scrollback"
|
msgid "Searching scrollback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ieškojimo atgalinis slinkimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||||
msgid "No more results"
|
msgid "No more results"
|
||||||
|
@ -299,7 +371,7 @@ msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
||||||
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ska_mbinti VoIP adresui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
||||||
msgid "_Copy VoIP address"
|
msgid "_Copy VoIP address"
|
||||||
|
@ -373,69 +445,69 @@ msgstr "Naudotojo nustatyta"
|
||||||
msgid "Other Encodings"
|
msgid "Other Encodings"
|
||||||
msgstr "Kitos koduotės"
|
msgstr "Kitos koduotės"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||||
msgid "New group..."
|
msgid "New group..."
|
||||||
msgstr "Nauja grupė..."
|
msgstr "Nauja grupė..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nėra"
|
msgstr "Nėra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove group %s"
|
msgid "Remove group %s"
|
||||||
msgstr "Šalinti grupę %s"
|
msgstr "Šalinti grupę %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||||
msgid "G_roup all in tab"
|
msgid "G_roup all in tab"
|
||||||
msgstr "G_rupuoti visus kortelėje"
|
msgstr "G_rupuoti visus kortelėje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||||
msgstr "Negr_upuoti visų kortelėje"
|
msgstr "Negr_upuoti visų kortelėje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||||
msgid "Remove all groups"
|
msgid "Remove all groups"
|
||||||
msgstr "Pašalinti visas grupes"
|
msgstr "Pašalinti visas grupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Close group %s"
|
msgid "Close group %s"
|
||||||
msgstr "Uždaryti grupę %s"
|
msgstr "Uždaryti grupę %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||||
msgid "Broadcast all"
|
msgid "Broadcast all"
|
||||||
msgstr "Transliuoti visiems"
|
msgstr "Transliuoti visiems"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||||
msgid "Broadcast group"
|
msgid "Broadcast group"
|
||||||
msgstr "Transliuoti grupei"
|
msgstr "Transliuoti grupei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||||
msgid "Broadcast off"
|
msgid "Broadcast off"
|
||||||
msgstr "Transliavimas išjungtas"
|
msgstr "Transliavimas išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||||
msgid "Split to this group"
|
msgid "Split to this group"
|
||||||
msgstr "Išskaidyti į šią grupę"
|
msgstr "Išskaidyti į šią grupę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||||
msgid "Autoclean groups"
|
msgid "Autoclean groups"
|
||||||
msgstr "Automatiškai valyti grupes"
|
msgstr "Automatiškai valyti grupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||||
msgid "Insert terminal number"
|
msgid "Insert terminal number"
|
||||||
msgstr "Įterpti terminalo numerį"
|
msgstr "Įterpti terminalo numerį"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||||
msgid "Unable to find a shell"
|
msgid "Unable to find a shell"
|
||||||
msgstr "Nepavyksta rasti komandų interpretatoriaus"
|
msgstr "Nepavyksta rasti komandų interpretatoriaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||||
msgid "Unable to start shell:"
|
msgid "Unable to start shell:"
|
||||||
msgstr "Nepavyksta paleisti komandų interpretatoriaus:"
|
msgstr "Nepavyksta paleisti komandų interpretatoriaus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue