Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
6c9ba6912c
commit
27a66606e6
43
po/nb.po
43
po/nb.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 07:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-18 05:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:11+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
|
@ -229,6 +229,7 @@ msgstr "Spesifiser en tittel for vinduet"
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||||
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
|
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Velg foretrukket størrelse og posisjon for vinduet (se «man»-siden for X)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||||
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||||
|
@ -243,6 +244,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||||
"terminal, and its arguments"
|
"terminal, and its arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bruk resten av kommandolinja som en kommando som - inkludert argumenter - "
|
||||||
|
"skal kjøres i terminalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71
|
||||||
msgid "Set the working directory"
|
msgid "Set the working directory"
|
||||||
|
@ -279,10 +282,12 @@ msgstr "Aktiver feilsøkingsinformasjon (to ganger for feilsøkingstjener)"
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
|
||||||
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kommaseparert liste over klasser som feilsøkingen skal forholde seg til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
||||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kommaseparert liste over metoder som feilsøkingen skal forholde seg til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||||
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
|
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
|
||||||
|
@ -303,11 +308,11 @@ msgstr "Ikke se etter aktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
|
||||||
msgid "Watch for silence"
|
msgid "Watch for silence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se etter inaktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:113
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:113
|
||||||
msgid "Stop watching for silence"
|
msgid "Stop watching for silence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slutt å se etter inaktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||||
msgid "Custom Commands"
|
msgid "Custom Commands"
|
||||||
|
@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "Control-H"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
|
||||||
msgid "ASCII DEL"
|
msgid "ASCII DEL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ASCII DEL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||||
msgid "Escape sequence"
|
msgid "Escape sequence"
|
||||||
|
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Egendefinert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blokker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||||
msgid "Underline"
|
msgid "Underline"
|
||||||
|
@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Understrek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||||
msgid "I-Beam"
|
msgid "I-Beam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I-Beam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||||
msgid "GNOME Default"
|
msgid "GNOME Default"
|
||||||
|
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "XTerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
||||||
msgid "Rxvt"
|
msgid "Rxvt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rxvt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
||||||
msgid "On the left side"
|
msgid "On the left side"
|
||||||
|
@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Terminator-brukervalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
|
||||||
msgid "Window geometry hints"
|
msgid "Window geometry hints"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hint for vindugeometri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
||||||
msgid "Window state"
|
msgid "Window state"
|
||||||
|
@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "_Bruk systemets skrift med fast bredde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||||
msgid "_Font:"
|
msgid "_Font:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skri_fttype:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
|
||||||
msgid "Choose A Terminal Font"
|
msgid "Choose A Terminal Font"
|
||||||
|
@ -618,7 +623,7 @@ msgstr "Vis tittellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||||
msgid "Copy on selection"
|
msgid "Copy on selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopier ved utvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||||
|
@ -662,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
||||||
msgid "<b>Command</b>"
|
msgid "<b>Command</b>"
|
||||||
|
@ -674,11 +679,11 @@ msgstr "_Kjør kommandoen som et innloggingsskall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
|
||||||
msgid "_Update login records when command is launched"
|
msgid "_Update login records when command is launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oppdater påloggingsoppføringer når kommandoen startes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||||
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kjør en ege_ndefinert kommando i stedet for skallet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||||
msgid "Custom co_mmand:"
|
msgid "Custom co_mmand:"
|
||||||
|
@ -702,11 +707,11 @@ msgstr "_Tekstfarge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||||
msgid "_Use colors from system theme"
|
msgid "_Use colors from system theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Br_uk farger fra systemtemaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
||||||
msgid "_Background color:"
|
msgid "_Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
||||||
msgid "Built-in sche_mes:"
|
msgid "Built-in sche_mes:"
|
||||||
|
@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "Rull ned ved tastetry_kk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
||||||
msgid "Scroll on _output"
|
msgid "Scroll on _output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rull når noe skjer i terminalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
||||||
msgid "lines"
|
msgid "lines"
|
||||||
|
@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "_Sett kompatibilitetsalternativene til standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
|
||||||
msgid "<b>Encoding</b>"
|
msgid "<b>Encoding</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Koding</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
|
||||||
msgid "Default:"
|
msgid "Default:"
|
||||||
|
@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "Sett inn terminal nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:471
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:471
|
||||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sett inn utfylt terminalnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1273
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1273
|
||||||
msgid "Unable to find a shell"
|
msgid "Unable to find a shell"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue