pavucontrol/po/sv.po

357 lines
9.6 KiB
Plaintext

# Swedish translation for pavucontrol.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_isa:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vis_a:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Visa:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vänster fram</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Alla ingångsenheter\n"
"Alla förutom övervakare\n"
"Hårdvaruingångsenheter\n"
"Virtuella ingångsenheter\n"
"Övervakare"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Alla utgångsenheter\n"
"Hårdvaruutgångsenheter\n"
"Virtuella utgångsenheter"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Alla strömmar\n"
"Program\n"
"Virtuella strömmar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Kortets namn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås ihop kanalerna"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Inget ljud"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Öppna meny"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Strömtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingångsenheter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Utgångsenheter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "U_ppspelning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "I_nspelning"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fel vid sink-återkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:215
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutning misslyckades"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tystnad</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
#: ../src/mainwindow.cc:273
#: ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
#: ../src/mainwindow.cc:274
#: ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:282
#: ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Flytta ström..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Terminera ström"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"